Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.218

They Reminisce Over You (T.R.O.Y.)

Pete Rock & Cl Smooth

Letra

Significado

Ils se souviennent de toi (T.R.O.Y.)

They Reminisce Over You (T.R.O.Y.)

(Je me souviens, je me souviens)(I reminisce, I reminisce)
Je me souviens, je me souviensI reminisce, I reminisce
Euh ! (Je me souviens, je me souviens)Uh! (I reminisce, I reminisce)
Ouais (Je me souviens, je me souviens)Yeah (I reminisce, I reminisce)
(Je me souviens, je me souviens)(I reminisce, I reminisce)
(Je me souviens, je me souviens)(I reminisce, I reminisce)

[CL][CL]
Je me souviens un moment, ou devrais-je dire je repenseI reminisce for a spell, or shall I say think back
Il y a 22 ans pour rester sur la bonne voie22 years ago to keep it on track
La naissance d'un enfant le 8 octobreThe birth of a child on the 8th of October
Un toast mais mon grand-père était sobreA toast but my granddaddy came sober
Comptant tous les doigts et les orteilsCountin all the fingers and the toes
Maintenant je suppose, tu espères que le petit noir grandisse, heinNow I suppose, you hope the little black boy grows, huh
18 ans plus jeune que ma mère18 years younger than my mama
Mais j'ai vraiment pris des fessées car la fille aimait le drameBut I really got beatings cause the girl loved drama
Dans la monoparentalité, là je me tenaisIn single parenthood there I stood
Quand elle avait 21 ans, elle en avait un autreBy the time she was 21, had another one
Celle-ci est une fille, appelons-la PamThis one's a girl, let's name her Pam
Même père que la première mais tu t'en fousSame father as the first but you don't give a damn
Irresponsable, clairement pas réfléchiIrresponsible, plain not thinking
Papa a dit de se détendre mais le frangin continue de faire des clins d'œilPapa said chill but the brother keep winking
Pourtant, il ne te rabaisse pas ni ne te déchireStill he won't down you or tear out your hide
À tes côtés pendant que le faiseur de bébés glisseOn your side while the baby maker slide
Mais maman a compris le jeuBut mama got wise to the game
La plus jeune de cinq enfants, voilàThe youngest of five kids, hon here it is
Après 10 ans sans épouxAfter 10 years without no spouse
Maman se marie dans la maisonMomma's gettin married in the house
Écoute, positif sur le négatif pour les femmes et le maîtreListen, positive over negative for the women and master
La mère reine monte un chapitreMother Queen's risin a chapter
Déjà vu, je te dis ce que je vais faireDeja vu, tell you what I'm gonna do
Quand ils se souviennent de toi, mon DieuWhen they reminisce over you, my God

[Pete Rock][Pete Rock]
Mon DieuMy God
C'est siIt's so
Ouais, si beauYeah, so lovely
C'est comme ça qu'on aime faire dans les années 90That's how we like to do it in the 90's
Pete Rock & CL Smooth arriventPete Rock & CL Smooth comin' atcha

[CL][CL]
Quand je repense, je me souviens d'un homme de l'arbre généalogiqueWhen I date back I recall a man off the family tree
Mon meilleur pote Poppa Doc, je le voisMy right hand Poppa Doc I see
Il m'a fait passer d'un garçon à un homme donc j'ai toujours eu un pèreTook me from a boy to a man so I always had a father
Quand mon père biologique ne s'en souciait pasWhen my biological didn't bother
Prendre soin de ça alors qui suis-je pour râlerTaking care of this so who am I to bicker
Pas un mauvais cœur mais je surveille le foie de papaNot a bad ticker but I'm clocking pop's liver
Mais tu ne peux jamais dire que sa vie est finieBut you can never say that his life is through
5 enfants à 21 ans, crois qu'il a aussi des droits5 kids at 21 believe he got a right too
C'est parti pendant que je vérifie la scèneHere we go while I check the scene
Avec la belle portugaise à 14 ansWith the Portugese lover at the age of 14
Le même âge, première page, pas de chichiThe same age, front page, no fuss
Mais je parie tout ton fric, ils vivent plus longtemps que nousBut I bet you all your dough, they live longer than us
Jamais été sénile, c'est là que tu te trompesNever been senile, that's where you're wrong
Mais donne au mec un goût et il est partiBut give the man a taste and he's gone
S'endormant, bercé par un air de jazzNoddin off, sleep to a jazz tune
J'entends sa tête cogner contre le mur dans la pièce à côtéI can hear his head banging on the wall in the next room
Je prends l'oreiller et j'espère ne pas le réveillerI get the pillow and hope I don't wake him
Car ce mec jure, je l'entends tout en verbatimFor this man do cuss, hear it all in verbatim
Me disant comment élever mon garçon à moins qu'il ne prenne le relaisTelling me how to raise my boy unless he's taking over
J'ai dit papa peut-être quand tu seras plus vieuxI said pop maybe when you're older
On a ri toute la nuit des prostituées à la fêteWe laughed all night about the hookers at the party
Mon vieux se tenait là en criant : Bon Dieu tout-puissant !My old man standing yelling: Good God Almighty!
Utilise ton préservatif, prends des gorgées de bièreUse your condom, take sips of the brew
Quand ils se souviennent de toi, pour de vraiWhen they reminisce over you, for real

[Pete Rock][Pete Rock]
Pour de vrai, bébéFor real, baby
Comme çaLike that
On est pour de vraiWe for real
On arriveComin' atcha
En '92In '92
Pete Rock & CL SmoothPete Rock & CL Smooth
Ouais, allez, frappe-moi !Yeah, c'mon, hit me!

[CL][CL]
Je me souviens pour que tu n'oublies jamais çaI reminisce so you never forget this
Les jours d'antan, tant de gens témoignent de la formeThe days of wayback, so many bear witness the fitness
Prends la première lettre de chaque mot dans ce morceauTake the first letter out of each word in this joint
Écoute bien pendant que je prouve mon pointListen close as I prove my point
T au R-uh-O-Y, comment tu et moi nous sommes rencontrés ?T to the R-uh-O-Y, how did you and I meet?
Devant Big Lou's, en train de nous battre dans la rueIn front of Big Lou's, fighting in the street
Mais seulement toi as vu ce qui a pris tant de temps à voirBut only you saw what took many time to see
Je dédie ça à toi pour avoir cru en moiI dedicate this to you for believing in me
Qu'il pleuve ou qu'il fasse beau, oui par tous les tempsRain or shine, yes in any weather
Ma grand-mère Pam tient la famille ensembleMy grandmom Pam holds the family together
Mon oncle Doc est le meilleur, encore mieux le dernierMy Uncle Doc's the greatest better yet the latest
Si on parle d'une voiture, l'oncle Sterling a le dernier modèleIf we're talking about a car, Uncle Sterling got the latest
Je m'efforce d'être vivant car je n'ai pas le choixI strive to be live 'cause I got no choice
Et de gérer ma propre affaire comme ma tante JoyceAnd run my own business like my Aunt Joyce
Alors Pete Rock frappe-moi, respect dûSo Pete Rock hit me, nuff respect due
Quand ils se souviennent de toi, écouteWhen they reminisce over you, listen

[Pete Rock][Pete Rock]
Écoute, juste écouteListen, just listen
La chanson funky pendant que je rockeTo the funky song as I rock on
Et c'est parole d'honneurAnd that's word is bond
Je ne rigole pasI'm not playin
Tout le monde, juste coolEverybody, just coolin
Cette chanson, on la dédieThis song we dedicate
À l'uniqueTo the one and only
Il n'y en aura jamais un autreNever be another
C'était mon frèreHe was my brother
Trouble T-RoyTrouble T-Roy
C'est comme ça les garsIt's like that y'all
Et tu ne t'arrêtes pasAnd you don't stop
Pete Rock et CL Smooth pour '92Pete Rock and CL Smooth for '92
Et on s'en va, à plusAnd we out, later


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pete Rock & Cl Smooth y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección