Traducción generada automáticamente

English Is Cuh-Ray-Zee
Pete Seeger
El Inglés Está Loco
English Is Cuh-Ray-Zee
El inglés es el idioma más hablado en la historia del planeta.English is the most widely spoken language in the history of the planet.
Uno de cada siete seres humanos puede hablarlo o leerlo.One out of every seven human beings can speak or read it.
La mitad de los libros del mundo, 3/4 del correo internacional están en inglés.Half the world's books, 3/4 of the international mail are in English.
Tiene el vocabulario más grande, quizás dos millones de palabras,It has the largest vocabulary, perhaps two million words,
Y un cuerpo noble de literatura. Pero admítelo:And a noble body of literature. But face it:
¡El inglés está loco!English is cuh-ray-zee!
Solo unos pocos ejemplos: No hay huevo en berenjena, ni pino o manzana en piña.Just a few examples: There's no egg in eggplant, no pine or apple in pineapple.
La arena movediza funciona lentamente; los cuadriláteros de boxeo son cuadrados.Quicksand works slowly; boxing rings are square.
Un escritor escribe, pero ¿los dedos 'fing'?A writer writes, but do fingers fing?
Los martillos no 'martillan', los tenderos no 'tenderan'. Los sombrereros no 'sombrerean'.Hammers don't ham, grocers don't groce. Haberdashers don't haberdash.
¡El inglés está loco!English is cuh-ray-zee!
Si el plural de 'tooth' es 'teeth', ¿no debería el plural de 'booth' ser 'beeth'?If the plural of tooth is teeth, shouldn't the plural of booth be beeth?
Es un ganso, dos gansos. ¿Por qué no un alce, dos 'meese'?It's one goose, two geese. Why not one moose, two meese?
Si es un índice, dos índices; ¿por qué no un Kleenex, dos Kleenices?If it's one index, two indices; why not one Kleenex,two Kleenices?
¡El inglés está loco!English is cuh-ray-zee!
Puedes revisar los anales de la historia, pero no solo un 'annal'.You can comb through the annals of history, but not just one annal.
Puedes hacer enmiendas, pero no solo una enmienda.You can make amends, but not just one amend.
Si tienes un montón de cosas sueltas y te deshaces de todas menos una, ¿es un impar o un final?If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one, is it an odd or an end?
Si el maestro enseñó, ¿por qué no es verdad que un predicador 'praught'?If the teacher taught, why isn't it true that a preacher praught?
Si escribiste una carta, ¿también 'boteaste' tu lengua?If you wrote a letter, did you also bote your tongue?
Y si un vegetariano come vegetales, ¿qué come un humanitario?And if a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat?
¡El inglés está loco!English is cuh-ray-zee!
¿Por qué es que la noche cae pero nunca se rompe y el día se rompe pero nunca cae?Why is it that night falls but never breaks and day breaks but never falls?
¿En qué otro idioma la gente conduce en la autopista y estaciona en la entrada de autos?In what other language do people drive on the parkway and park on the driveway?
¿Enviar por camión pero enviar carga por barco? Recitar en una obra pero actuar en un recital?Ship by truck but send cargo by ship? Recite at a play but play at a recital?
¿Tener narices que corren y pies que huelen?Have noses that run and feet that smell?
¡El inglés está loco!English is cuh-ray-zee!
¿Cómo puede una oportunidad delgada y una oportunidad gorda ser lo mismoHow can a slim chance and a fat chance be the same
Cuando un hombre sabio y un tipo sabio son muy diferentes?When a wise man and a wise guy are very different?
Pasar por alto algo y supervisar algo son muy diferentes,To overlook something and to oversee something are very different,
Pero bastante y unos cuantos son lo mismo.But quite a lot and quite a few are the same.
¿Cómo puede el clima ser caliente como el infierno un día y frío como el infierno al siguiente?How can the weather be hot as hell one day and cold as hell the next?
¡El inglés está loco!English is cuh-ray-zee!
Tienes que maravillarte de la locura de un idioma en el que tu casa puede quemarseYou have to marvel at the lunacy of a language in which your house can burn down
Mientras se está quemando. Llenas un formulario al completarlo.While it is burning up. You fill out a form by filling it in.
En el que tu despertador se apaga al encenderse.In which your alarm clock goes off by going on.
Si 'pro' es lo opuesto de 'con', ¿cuál es el opuesto de progreso?If pro is the opposite of con, what is the opposite of progress?
Bueno, el inglés fue inventado por personas, no por computadorasWell, English was invented by people, not computers
Y refleja la creatividad de la raza humana.And reflects the creativity of the human race.
Así que por eso cuando las estrellas están afuera, son visibles,So that's why when the stars are out, they're visible,
Pero cuando las luces están apagadas, son invisibles.But when the lights are out, they're invisible.
Cuando doy cuerda a mi reloj, lo inicio, pero cuando termino este rap,When I wind up my watch I start it, but when I wind up this rap,
Lo termino. ¡El inglés está loco!I end it. English is cuh-ray-zee!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pete Seeger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: