Traducción generada automáticamente

Talking Union
Pete Seeger
Hablando de la Unión
Talking Union
Si quieres salarios más altos, déjame decirte qué hacer;If you want higher wages, let me tell you what to do;
Tienes que hablar con los trabajadores en la tienda contigo;You got to talk to the workers in the shop with you;
Tienes que construir un sindicato, tienes que fortalecerlo,You got to build you a union, got to make it strong,
Pero si todos se mantienen unidos, ahora, no tardará mucho.But if you all stick together, now, 'twont he long.
Obtendrás menos horas,You'll get shorter hours,
Mejores condiciones de trabajo.Better working conditions.
Vacaciones pagadas,Vacations with pay,
Lleva a tus hijos a la orilla del mar.Take your kids to the seashore.
No es tan simple, así que es mejor que expliqueIt ain't quite this simple, so I better explain
Por qué debes subir al tren del sindicato;Just why you got to ride on the union train;
Porque si esperas a que el jefe aumente tu salario,'Cause if you wait for the boss to raise your pay,
Todos estaremos esperando hasta el Día del Juicio;We'll all be waiting till Judgment Day;
Todos estaremos enterrados - yendo al Cielo -We'll all he buried - gone to Heaven -
San Pedro será el capataz entonces.Saint Peter'll be the straw boss then.
Ahora, sabes que estás mal pagado, pero el jefe dice que no;Now, you know you're underpaid, hut the boss says you ain't;
Acelera el trabajo hasta que estés a punto de desmayarte,He speeds up the work till you're 'bout to faint,
Puedes estar abatido, pero no estás vencido,You may he down and out, but you ain't beaten,
Reparte un folleto y convoca una reuniónPass out a leaflet and call a meetin'
Hablenlo - expresen su opinión -Talk it over - speak your mind -
Decidan hacer algo al respecto.Decide to do something about it.
Por supuesto, el jefe puede persuadir a algún pobre tonto'Course, the boss may persuade some poor damn fool
Para que vaya a tu reunión y actúe como un chivato;To go to your meeting and act like a stool;
Pero siempre puedes reconocer a un chivato, eso es un hecho;But you can always tell a stool, though - that's a fact;
Tiene una raya amarilla corriendo por su espalda;He's got a yellow streak running down his back;
No tiene que chivar - siempre ganará buen dineroHe doesn't have to stool - he'll always make a good living
Con lo que saca de las copas de los ciegos.On what he takes out of blind men's cups.
Ahora tienes un sindicato; estás en una buena posición;You got a union now; you're sitting pretty;
Pon a algunos chicos en el comité directivo.Put some of the boys on the steering committee.
El jefe no escuchará cuando un hombre proteste.The boss won't listen when one man squawks.
Pero tendrá que escuchar cuando hable el sindicato.But he's got to listen when the union talks.
Mejor que lo haga -He better -
Estará muy solo uno de estos días.He'll be mighty lonely one of these days.
Supongamos que te están explotando de manera escandalosa,Suppose they're working you so hard it's just outrageous,
Te están pagando salarios de miseria;They're paying you all starvation wages;
Vas al jefe, y el jefe grita,You go to the boss, and the boss would yell,
'Antes de aumentarte el salario, preferiría verte a todos en el infierno.'"Before I'd raise your pay I'd see you all in Hell."
Bueno, está fumando un gran puro y sintiéndose muy listo,Well, he's puffing a big see-gar and feeling mighty slick,
Cree que ha vencido a tu sindicato.He thinks he's got your union licked.
Mira por la ventana, y ¿qué ve?He looks out the window, and what does he see
Mil piquetes, y todos están de acuerdoBut a thousand pickets, and they all agree
Que es un bastardo - injusto - explotador -He's a bastard - unfair - slave driver -
Apuesto a que golpea a su propia esposa.Bet he beats his own wife.
Ahora, chico, has llegado al momento más difícil;Now, boy, you've come to the hardest time;
El jefe intentará romper tu línea de piquetes.The boss will try to bust your picket line.
Llamará a la policía, a la Guardia Nacional;He'll call out the police, the National Guard;
Te dirán que es un crimen tener una tarjeta de sindicato.They'll tell you it's a crime to have a union card.
Allanarán tu reunión, te golpearán en la cabeza.They'll raid your meeting, hit you on the head.
Llamarán a cada uno de ustedes un maldito Rojo -Call every one of you a goddamn Red -
Antipatrióticos - agentes de Moscú -Unpatriotic - Moscow agents -
Lanzadores de bombas, incluso a los niños.Bomb throwers, even the kids.
Pero en Detroit esto es lo que encontraron,But out in Detroit here's what they found,
Y en Frisco esto es lo que encontraron,And out in Frisco here's what they found,
Y en Pittsburgh esto es lo que encontraron,And out in Pittsburgh here's what they found,
Y en Bethlehem esto es lo que encontraron,And down in Bethlehem here's what they found,
Que si no dejas que la caza de brujas te divida,That if you don't let Red-baiting break you up,
Si no dejas que los chivatos te dividan,If you don't let stool pigeons break you up,
Si no dejas que los vigilantes te dividan,If you don't let vigilantes break you up,
Y si no dejas que el odio racial te divida -And if you don't let race hatred break you up -
Ganarás. Lo que quiero decir,You'll win. What I mean,
Tómalo con calma - ¡pero tómalo!Take it easy - but take it!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pete Seeger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: