Traducción generada automáticamente
Zucker (feat. Vanessa Mason)
Peter Fox
Azúcar (hazaña. Vanessa Mason)
Zucker (feat. Vanessa Mason)
ÉlEr:
Me paso el rato, el día es crema, revisé la situación de la carreteraIch häng ab, der Tag ist sahne, ich check die Strassenlage,
Las mujeres se pasean elegantemente, disfrutan del desfile del culoFrauen schaukeln elegant vorbei, geniess die Arschparade,
tener buenas tarjetas ahora mismo porque estoy conduciendo una moto cromadahab gute Karten gerade, weil ich ein Chrom-Fahrrad fahre,
invitar a todas las chicas en un paseo por el parque, (wow)lade alle Babes ein auf ne Spritztour durch die Parkanlage, (wow)
¿Tienes planes para hoy? Novias como mi humorhast du heute schon was vor? Bräute stehn auf mein Humor,
soy un ingeniero para la tecnología de excavadoras, excavadora en, tubo de labin Ingenieur für Baggertechnik, bagger an, verlegn Rohr,
pero entonces ella viene, estoy perdido, estoy enamorado de ambos oídosdoch dann kommt sie, ich bin verlorn, bin verliebt über beide Ohrn,
Saludo, ella no agita, ojalá nunca hubiera nacidoich winke, sie winkt nicht, ich wünschte ich wär nie geborn.
ellossie:
Sé que soy azúcar, te estás poniendo calienteIch weiss ich bin Zucker, dir wird heiß
Te veo, pero miro más allá de tiIch seh dich doch ich guck an dir vorbei
Te encantaría estar a solas conmigoDu wärst so gern mit mir allein
Tu camino está lejos, te pediré que juegues por el tiempo... 2,3Dein Weg ist weit, ich lass mich bitten, spiel auf Zeit...2,3..
éler:
¡4! No te pongas dramático aquí, te romperé como un marisco...4! Mach mal nicht auf drama hier, ich knack dich wie ein Schalentier,
Pareces un poco tenso, ven te masajearé algodu wirkst irgendwie verspannt, komm ich werd dich mal massiern,
te analicé, eres bonita pero reventadahab dich analysiert, du bist hübsch aber blasiert,
vas a montar a caballo, jugar al tenis y llorar cuando pierdesdu gehst reiten, spielst Tennis und weinst, wenn du mal verlierst
Eres atractiva, nena. Vamos, vamos a filmar una escena de amorDu bist attraktiv, Babe, komm wir drehen ne Liebesszene
¿Me sonríes o tienes dientes torcidos?Schenk mir mal ein lächeln oder hast du schiefe Zähne?
¿En qué pensar? Soy lo que buscas en la vidaWas gibts zu überlegen, ich bin was du suchst im Leben -
Por favor, detente, trataré de hablar contigobitte bleib mal stehen, ich versuch mit dir zu reden.
ellossie:
Sé que soy azúcar, te excitanIch weiss ich bin Zucker, dir wird heiss
Te veo, pero miro más allá de tiIch seh dich doch ich guck an dir vorbei
Te encantaría estar a solas conmigoDu wärst so gern mit mir allein
Tu camino está lejos, te pediré que juegues por tiempo... 2.3Dein Weg ist weit, ich lass mich bitten, spiel auf Zeit...2,3
Sé que soy azúcar, te excitanIch weiss ich bin Zucker, dir wird heiss
Te veo, pero miro más allá de tiIch seh dich doch ich guck an dir vorbei
Te encantaría estar a solas conmigoDu wärst so gern mit mir allein
Tu camino está lejos, te pediré que juegues por tiempo... 2.3Dein Weg ist weit, ich lass mich bitten, spiel auf Zeit...2,3
Cariño, ¿qué se supone que debo empezar contigo?Süsser was soll ich jetzt bloss mit dir anfangen,
varado con su balsa a mi playa de arenagestrandet mit deinem Floss an meinen Sandstrand,
Chico escríbeme una balada, soy una perla en estiloJunge schreib mir ne Ballade, bin ne Perle mit Stil
¡No quiero todo de ti, pero quiero mucho!Ich will nicht alles von dir haben aber ich will viel!
éler:
Vamos, voy a tomar curso, ganchillo alfombra rojaGeht gleich los, ich nehmn kurs, häkel dirn roten Teppich
ellossie:
Hay un charco delante de mí, haz un puenteVor mir ist ne Pfütze, mach ne Brücke,
Hazte sucio por mímach dich für mich dreckig.
éler:
Puedo cantar, retocar, envolverIch kann singen, basteln, wickeln.
ellossie:
Algo podría desarrollarseDa könnte sich was entwickeln.
éler:
Inga, Linda, Franz y Tim, tenemos niños como CarnickleInga, Linda, Franz und Tim, wir kriegen Kinder wie Karnickel.
ellossie:
Cariño, eres dulce, me estoy calentandoBaby du bist Zucker, mir wird heiss
Me pongo suave como la mantequilla, derrito como el hieloIch werd weich wie Butter, schmelz wie eis
Me encantaría estar a solas contigoIch wär so gern mit dir allein
El camino es largo, no importa, tenemos tiempo. 2,3Der Weg ist weit, das ist egal, wir haben Zeit. 2,3
¡Dime qué cocinar para ti!Sag mir was ich für dich kochen soll!
éler:
Crema bebé Me encantan tus rizosSahne Baby ich find deine Locken toll.
ellossie:
Sólo para ti, tengo mi cabello hermosoNur für dich hab ich die Haare schön.
éler:
¡Dale la vuelta al azúcar, déjame ver tu mercancía!Dreh dich Zucker, lass mich deine Ware sehn!
ellossie:
¡Salva mi brilli de la tubería de drenaje!Rette meinen Brilli aus dem Abflussrohr!
éler:
Bueno, lógicamente, Püppi no tuvo nada que verNa logisch, Püppi hatte grad nix andres vor.
ellossie:
Me pondré camisas y te enseñaré lo que puede hacer una ama de casaIch bügel Hemden und zeig dir was 'ne Hausfrau kann.
éler:
Voy a cavar agujero y empezar a construir la casaIch grabn Loch und fang gleich mit dem Hausbau an.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peter Fox y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: