Traducción generada automáticamente

Washing Of The Water
Peter Gabriel
Le Lavage de l'Eau
Washing Of The Water
Rivière, rivière, emporte-moiRiver, river, carry me on
Rivière vivante, emporte-moiLiving river, carry me on
Rivière, rivière, emporte-moiRiver, river, carry me on
Vers l'endroit d'où je viensTo the place where I come from
Si profonde, si large, veux-tu me porter sur ton dos pour un tourSo deep, so wide, will you take me on your back for a ride
Si je devais tomber, me ferais-tu plonger au fondIf I should fall, would you swallow me deep inside
Rivière, montre-moi comment flotter, j'ai l'impression de coulerRiver, show me how to float, I feel like I'm sinking down
Je pensais que je pourrais m'en sortirThought that I could get along
Mais ici dans cette eau, mes pieds ne touchent pas le solBut here in this water, my feet won't touch the ground
J'ai besoin de quelque chose pour me retournerI need something to turn myself around
Partant, partant vers la merGoing away, away toward the sea
Rivière profonde, peux-tu me soulever et m'emporterRiver deep, can you lift up and carry me
Oh roule à travers le paysOh roll on through the heartland
Jusqu'à ce que le soleil quitte le ciel'Til the sun has left the sky
Rivière, rivière, emporte-moi hautRiver, river, carry me high
Jusqu'à ce que le lavage de l'eau rende tout ça bien'Til the washing of the water make it all alright
Laisse tes eaux m'atteindre, comme elle m'a atteint ce soirLet your waters reach me, like she reached me tonight
Lâcher prise, c'est si dur, ça fait mal maintenantLetting go, it's so hard, the way it's hurting now
Délier cet amourTo get this love untied
Si difficile de rester avec ça, parce que si je vais jusqu'au boutSo tough to stay with this thing, ?cos if I follow through
Je fais face à ce que j'ai niéI face what I denied
Je vais sortir ces crochets de moiI'll get those hooks out of me
Et je vais retirer les crochets que j'ai enfoncés profondément dans ton côtéAnd I'll take out the hooks that I sunk deep in your side
Tuer cette peur du vide, cette solitude que je cacheKill that fear of emptiness, that loneliness I hide
Rivière, oh rivière, rivière qui coule profondémentRiver, oh river, river running deep
Apporte-moi quelque chose qui me permettra de dormirBring me something that will let me get to sleep
Dans le lavage de l'eau, vas-tu tout emporterIn the washing of the water will you take it all away
Apporte-moi quelque chose pour faire disparaître cette douleurBring me something to take this pain away




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peter Gabriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: