Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 894
Letra

Moderne

Modern

Jéricho est étrange, vibrant de vie au cœur :Jericho's strange, throbbing with life at its heart :
les gens se rassemblent, tout en étant déchirés...people are drawn together, simultaneously torn apart...
Les fondations sont brisées dans la villeFoundations are shattered in the city
derrière les portes barricadées -----inside the barricaded doors -----
cachés derrière leurs murs, seuls quand la nuit tombe,hiding behind their walls, lonely as night falls,
peut-être que les gens attendent des trompettes....maybe the people are waiting for trumpets....

Babylone est étrange, septième merveille de la terre :Babylon's strange, seventh wonder of the earth :
les jardins flamboyants de couleurs, lentement pourrissant dans la terregardens ablaze in colour, slowly rotting in the dirt
et, avec ta tête en feu, tu sais que tu ne peux vraiment pas voir.and, with your head on fire, you know you can't really see.
Les jardins suspendus chantent,The hanging gardens sing,
mais avec un écho creux :but with a hollow ring :
la vie est fausse, ça me tue....the life is false, its killing me....

Ne regarde pas en arrière, ou tu te transformeras en pierre ;Don't look back, or you'll turn to stone;
regarde autour de toi avant que ta vie ne soit envahielook around before your life is overgrown
par des dalles de béton !with concrete slabs!
Sur ton dos, les yeux scrutateurs qui poignardentOn your back the searching eyes that stab
entre des rideaux en chintz, scintillants,between chintz curtains, glinting,
mais n'ayant jamais de nom -------but never owning to a name -------
comme les détenus des asileslike the inmates of asylums
tous les citoyens sont contagieusementall the citizens are contagiously
fous....insane....

L'Atlantide est étrange, l'explosion d'une époque :Atlantis is strange, the explosion of an age :
personne ne sait vraiment quoi faire, et la villeno-one really knows what to do, and the city
est une cage.is a cage.
Elle piège dans des heures cendreuses et des tours de béton,It traps in ashen hours and concrete towers,
imprisonne dans l'ordre social :imprisons in the social order :
la ville a perdu son chemin,the city's lost its way,
la folie s'empare d'aujourd'hui...madness takes hold today...

Je ne peux pas vivre sous l'eau.I can't live under water.

Je ne peux pas vivre sous l'eau.I can't live under water.

Je ne peux pas vivre sous l'eau.I can't live under water.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peter Hammill y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección