Traducción generada automáticamente

Just Good Friends
Peter Hammill
Solo Buenos Amigos
Just Good Friends
Abriendo las cortinasDrawing back the curtains
La luz de la ciudad lenta en la tardeSluggish city daylight in the afternoon
Aquí está ese silencio especialHere's that special silence
Justo antes de que salgas de la habitación del hotelJust before you walk out of the hotel room
Cada vez que estamos tan cerca asumoEach time we're so close I assume
Que nunca volveremos a estar juntosThat we'll never be again
Oh, ¿por cuánto tiempo podemos fingirOh, how long can we pretend
Que solo somos buenos amigos?That we're just good friends?
Un asunto casual es todo lo que puedes ofrecerA casual affair is all that you can spare
De tu cambio emocionalFrom your emotional change
Un calendario de reuniones, extraños en la calleA calendar of meetings, strangers on the street
Lo mejor que podemos organizarThe best we ever arrange
Ahora simplemente no puedo soportar todo el dolorNow I just can't stand all the pain
Todo el constante arreglo y desgasteAll the constant make and mend
¿Por cuánto tiempo debemos fingirHow long must we pretend
Que solo somos buenos amigos?That we're just good friends?
Te di mi devociónI gave you my devotion
Sin esconder nada bajo la mangaHiding nothing up my sleeve
Si me fuera completamente de tu vidaIf I walked clean out of your life
¿Ni siquiera notarías que me fui?Would you even notice me leave?
Tanta emoción enredadaSo much tangled-up emotion
¿Debería quedarme o debería irme?Should I stay or should I go?
Si me fuera completamente de tu vidaIf I walked clean out of your life
¿Cuánto tiempo te tomaría darte cuenta?How long would it take you to know?
¿Somos tan buenos amigos?Are we such good friends?
Solías decir: Te amoYou used to say: I love you
Solías decir: Me haces sentir vivo y jovenYou used to say: You make me feel alive and young
Ahora solo somos un hábitoNow we're just a habit
Un sabor, una vez al mes, para estimular tu lenguaA flavour, once a month, to titillate your tongue
Oh, qué sórdido se ha vuelto estoOh, how sordid this has become
A medida que los medios se acercan al finalAs the means approach the end
Oh, ¿por cuánto tiempo podemos fingirOh, how long can we pretend
Que todavía somos buenos amigos?That we're still good friends?
Te di mi devociónI gave you my devotion
Sin esconder nada bajo la mangaHiding nothing up my sleeve
Si me fuera completamente de tu vidaIf I walked clean out of your life
¿Ni siquiera notarías que me fui?Would you even notice me leave?
Tanta emoción enredadaSo much tangled-up emotion
¿Debería quedarme o debería irme?Should I stay or should I go?
Si me fuera completamente de tu vidaIf I walked clean out of your life
¿Cuánto tiempo te tomaría darte cuenta?How long would it take you to know?
¿Somos tan buenos amigos?Are we such good friends?
¿Todavía somos buenos amigos?Are we still good friends?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peter Hammill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: