Traducción generada automáticamente
The Most Haunting Game Of Thrones Song
Peter Hollens
La canción más embrujada de Juego de Tronos
The Most Haunting Game Of Thrones Song
Hubo una vez en que los norteños cantaban
Now there once was a time when the northerners sang
De un rey que habían coronado: Más un niño que un hombre
Of a king they had crowned: More a boy than a man
Más un cachorro que un lobo, con el frío del reino en sus ojos
More a pup than a wolf, with the cold of the realm in his eyes
Había roto un voto a los señores de los gemelos
He’d broken a vow to the lords of the twins
Me casé con un extraño, una belleza, pero una promesa que había habido
Wed a stranger, a beauty, but a promise there’d been
Así que el señor Frey exigió un novio como compromiso
So the lord frey demanded a bridegroom as compromise
Y las maderas gemían
And the timbers groaned
El viento del río gimió suavemente
River wind softly moaned
Oh, el rey en el norte no sabe
Oh, the king in the north doesn’t know
Cómo va una boda roja
How a red wedding goes
Bueno, el banquete era suficiente y el canto en sintonía
Well, the feasting was plenty and the singing in tune
Y los lobos salvajes, aullaban bajo su luna norte
And the stark wolves, they howled ‘neath their northern Moon
Tan fuertes eran sus gritos que el cierre de las puertas se ahogó
So loud were their cries that the closing of doors was drowned out
Lady Catelyn solo tenía la oreja afilada del río
Lady catelyn alone had the river’s sharp ear
Carretes de baile oido girar a las lluvias de castamere
Heard dancing reels turn to the rains of castamere
En su piel y huesos gruñía una criatura de duda
In her skin and bones growled a creature of doubt
Y las maderas gemían
And the timbers groaned
Viento de invierno gimió suavemente
Winter wind softly moaned
Para el rey en el norte pronto sabrá
For the king in the north soon will know
Cómo va una boda roja
How a red wedding goes
Había flechas y dagas, y el toque de ellos se quemó
There were arrows and daggers, and the touch of them burned
De los jugadores a las cazadoras en un instante se convirtieron
From players to slayers in an instant were turned
Y la reina extranjera fue la primera en caer bajo el cuchillo
And the foreigner queen was the first to fall under the knife
Con dos flechas en él, el rey se arrastró a su lado
With two arrows in him, the king crawled to her side
Mientras que su madre, ella suplicó que el señor se desplomara
While his mother, she pleaded for the lord to subside
Pero él había tomado su palabra, y romperla, no significaba derecho a la vida
But he’d taken their word, and to break it, meant no right to life
Y las maderas gemían
And the timbers groaned
El viento del río gimió suavemente
River wind softly moaned
Porque, el rey en el norte, ahora él sabe
For, the king in the north, now he knows
Cómo va una boda roja
How a red wedding goes
Lord Bolton se acercó, con un empuje en el corazón de Robb
Lord bolton approached; with a thrust to robb’s heart
Le dio saludos de leones de Lannister
He gave him the lannister lions’ regards
Y lloró la madre del rey, porque su última palabra la había llamado a él
And the king’s mother wept, for his last word had called her to him
No había nada que ella sintiera cortando la garganta de Lady Frey
There was nothing she felt cutting lady frey’s throat
Y ella no sentía nada más cuando cortaron su propia
And she felt nothing more when they slashed her own
El norte recordará, pensó, y tendrán todas tus pieles
The north will remember, she thought, and they’ll have all your skins
Y las maderas gemían
And the timbers groaned
Ahora los lobos yacen debajo
Now the wolves lie below
Porque, el rey en el norte, si hubiera sabido
For, the king in the north, if he’d known
Cómo va una boda roja
How a red wedding goes
Y las maderas gemir
And the timbers groan
Pero el norte espera, ellos saben
But the north waits, they know
Que un día la sangre que ellos
That one day the blood that they ared owed
Corre bajo sus suelas
Will run ‘neath their soles
Corre bajo sus plantas
Run ‘neath their soles
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Hollens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: