Traducción generada automáticamente
Io Senza Te
Peter, Sue & Marc
Ich Ohne Dich
Io Senza Te
Nach dem Sturm gehen wir ein Stück;Dopo la tempesta canminiamo un po;
Auf dem feinen Sand plaudern wir ein wenig.Sulla sabbia pesta chiacchieriamo un po.
Habe ich einen Fehler gemacht? Hast du einen Fehler gemacht?Ho sbagliato io? Hai sbagiato tu?
Was geschehen ist, ist geschehen: Lass uns nicht mehr darüber reden.Quel che e stato e stato: Non parliamone piu.
Ich ohne dich, was würde ich tun? Ich kann nicht atmen, wenn du nicht da bist.Io senza te cosa farei? Io non respiro se tu non ci sei.
Ich ohne dich, was wäre ich? Ein Schmetterling, der nicht mehr fliegt.Io senza te cosa sarei? Una farfalla che non vola piu.
Dich im Wind zu spüren wie vor einem Jahr:Prenderti nel vento come un anno fa:
Dasselbe Gefühl,Stesso sentimento
dieselbe Intensität.stessa intensita.
Und Worte zu finden, die ich nie gesagt habe.E trovar parole che non dissi mai.
Während der Tag stirbt, bleibst du in meinem Herzen!Mentre il giorno muore sul mio cuore stai!
Ich ohne dich, was würde ich tunIo senza te cosa farei
mit meinem Leben und meinen Tagen?della mia vita e dei giorni miei?
Ich ohne dich, was würde ich tun? Mein Liebster, ich würde dich erfinden.Io senza te cosa farei? Amore mio t'inventerei.
Ich ohne dich, was würde ich tun?Io senza te cosa farei?
Ich ohne dich, was würde ich tunIo senza te cosa farei
mein Liebster, ich würde dich erfinden.amore mio t'inventerei
Mein Liebster, ich würde dich erfinden.Amore mio t'inventerei.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peter, Sue & Marc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: