Traducción generada automáticamente
Gerader Weg
PeterLicht
Gerader Weg
Wo ich mich eigentlich befinde,
Ist in der rinde dessen,
Was mich eigentlich umgibt.
Was am ende nur wieder heißt,
Dass da was ist, das sich reimt,
Weil da was rindenhaftes keimt,
Was dann lediglich bedeutet,
Dass es sich beim hör'n kurz häutet
Und um alles in der welt sogleich auch wieder zerfällt
Wieder zerfällt,
Wieder zerfällt,
Wieder zerfällt.
Gute nachrichten aus dem funkloch meiner einsamkeiten
Hier traben die hunde entlang der pfade
Durch das gras, hier bevölkern die stummen,
Den fallenden garten, hier fliegen die tauben
Unter meinen händen,
Dass ich das weiße spüren kann,
Wir misstrauen den spiegeln, die eine fratze zeigen,
Sonst war nix, nein sonst war nix,
Sonst war nix, sonst war nix.
Da leg ich mich nieder
Und fang mir einen traum.
Wach wieder auf,
Fang an zu trappen,
Blick in die decken,
Öffne die türen
Denn es gibt, es gibt, es gibt, es gibt
Es gibt einen graden weg,
Es gibt einen graden weg,
Es gibt einen graden weg, es gibt, es gibt
Es gibt einen graden weg,
Es gibt einen graden weg,
Es gibt einen graden weg, es gibt, es gibt
Einen graden weg,
Es gibt einen graden weg,
Es gibt einen graden weg, es gibt, es gibt
Einen graden weg,
Es gibt einen graden weg,
Es gibt einen graden weg, es gibt, es gibt
Einen graden weg,
Es gibt einen graden weg,
Es gibt einen graden weg, es gibt, es gibt
Einen graden weg,
Es gibt einen graden weg,
Es gibt einen graden weg, es gibt, es gibt
Draußen, draußen, draußen,
Draußen vor der türe
Liegen in den straßen die fragen wie die toten,
Über die du steigen musst,
Wenn du nicht willst,
Dass das deine straße ist,
Wenn du nicht willst,
Dass hier deine klingel
Bimmelt vor der türe
Stehn in den gärten
Wie blüten die zweifel,
Die an deinem hut nicht enden sollen,
Weil das dein hut nicht ist,
Weil das dein garten nicht ist,
Weils deine zweifel nicht sind.
Da leg ich mich nieder
Und fang mir einen traum.
Wach wieder auf,
Und fang an zu trappeln,
Blick in die decken,
Öffne die tür,
Seh durch die helle netzhaut,
Seh durch die helle netzhaut
Es gibt, es gibt, es gibt, es gibt, es gibt, es gibt,
Es gibt einen graden weg,
Es gibt einen graden weg,
Es gibt einen graden weg, es gibt, es gibt,
Es gibt einen graden weg,
Es gibt einen graden weg,
Es gibt einen graden weg, es gibt, es gibt
Einen graden weg,
Es gibt einen graden weg,
Es gibt einen graden weg, es gibt, es gibt
Einen graden weg,
Es gibt einen graden weg,
Es gibt einen graden weg, es gibt, es gibt
Wo ich mich eigentlich befinde,
Ist in der rinde dessen,
Was mich eigentlich umgibt.
Was am ende nur wieder heißt,
Dass da was ist, das sich reimt,
Weil da was rindenhaftes keimt,
Was dann lediglich bedeutet,
Dass ich beim hör'n kurz heute
Und um alles in der welt sogleich auch wieder zerfällt,
Wieder zerfällt,
Wieder zerfällt,
Wieder zerfällt.
Camino Recto
Donde realmente me encuentro,
Está en la corteza de lo que me rodea realmente.
Lo que al final solo significa,
Que hay algo que rima,
Porque algo cortezudo brota,
Lo que simplemente significa,
Que al escuchar se despoja brevemente
Y en todo el mundo se desintegra de inmediato otra vez
Se desintegra de nuevo,
Se desintegra de nuevo,
Se desintegra de nuevo,
Se desintegra de nuevo.
Buenas noticias desde el agujero de mi soledad en la radio,
Aquí los perros trotan por los senderos
A través del pasto, aquí pueblan los mudos,
El jardín en caída, aquí vuelan las palomas
Bajo mis manos,
Para poder sentir lo blanco,
Desconfiamos de los espejos que muestran una mueca,
De lo contrario, no había nada, no, no había nada,
No había nada, no había nada.
Ahí me acuesto
Y atrapo un sueño.
Despierto de nuevo,
Comienzo a trotar,
Miro los techos,
Abro las puertas.
Porque hay, hay, hay, hay
Hay un camino recto,
Hay un camino recto,
Hay un camino recto, hay, hay
Hay un camino recto,
Hay un camino recto,
Hay un camino recto, hay, hay
Un camino recto,
Hay un camino recto,
Hay un camino recto, hay, hay
Un camino recto,
Hay un camino recto,
Hay un camino recto, hay, hay
Un camino recto,
Hay un camino recto,
Hay un camino recto, hay, hay
Un camino recto,
Hay un camino recto,
Hay un camino recto, hay, hay.
Afuera, afuera, afuera,
Fuera de la puerta
En las calles yacen las preguntas como los muertos,
Sobre los que debes pisar
Si no quieres
Que sea tu calle,
Si no quieres
Que tu timbre
Suene en la puerta,
En los jardines
Como flores las dudas,
Que no deberían terminar en tu sombrero,
Porque no es tu sombrero,
Porque no es tu jardín,
Porque no son tus dudas.
Ahí me acuesto
Y atrapo un sueño.
Despierto de nuevo,
Y comienzo a trotar,
Miro los techos,
Abro la puerta,
Veo a través de la brillante retina,
Veo a través de la brillante retina.
Hay, hay, hay, hay, hay, hay,
Hay un camino recto,
Hay un camino recto,
Hay un camino recto, hay, hay,
Hay un camino recto,
Hay un camino recto,
Hay un camino recto, hay, hay
Un camino recto,
Hay un camino recto,
Hay un camino recto, hay, hay
Un camino recto,
Hay un camino recto,
Hay un camino recto, hay, hay.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PeterLicht y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: