Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 266

Marketing

PeterLicht

Letra

Mercadeo

Marketing

Ponte los pantalonesRein in die Hosen
sal a las callesraus auf die Straßen
que aún están azulesdie noch blau sind
el mercadeo aún no ha comenzado para este díadas Marketing hat noch nicht begonnen für diesen Tag

Los golpes de represalia llegarán recién al mediodíaDie Vergeltungsschläge kommen ja erst gegen Mittag
hasta entonces tenemos tiempo para saldar viejas deudas o ordenar recibosbis dahin hamm wir noch was Zeit um alte Schulden heimzuzahlen oder Quittungen zu ordnen
o archivar carpetas o maldecir pueblos o quemar banderasoder Ordner anzulegen oder Völker zu verwünschen oder Fahnen zu verbrennen

Ok, por la mañana comienza el mercadeoOk Vormittag das Marketing beginnt
primero hay que quitarse algo para que se vea la pielerst mal was ausziehn damit man Haut sieht
desarrollar un sentimiento desviadoein fehlgeleitetes Gefühl entwickeln
seguir una opción convenienteeine günstige Option verfolgen
planear una caídaeinen Untergang planen
hacer más deudasnoch etwas Schulden machen
abrir una cuenta en los bancos de irabei den Zornbanken ein Depot anlegen
cobrar algunos doloresein paar Schmerzen ausbezahlen lassen
y no dejar a nadie libre de quien aún se pueda obtener algound niemanden von der Leine lassen von dem man noch irgendetwas kriegen kann
distribuir algunas mentiras de pruebaein paar Probelügen verteilen
mostrar una prueba visualeinen Bildbeweis zeigen
anunciar una disputa legaleinen Rechtsstreit ankündigen
la ganancia aún no ha sido pagada para este díadie Dividende ist noch nicht gezahlt für diesen Tag

No sé, no séWeiß weiß ich doch nicht
cómo caí en esta trama, me preguntaswie ich in diesen Plot geraten bin fragst du mich
no sé, no séweiß weiß ich doch nicht
cómo caí en esta trama, me preguntowie ich in diesen Plot geraten bin frag ich mich

Así. Mediodía, comienzan las maldiciones diariasSo. Mittagszeit die täglichen Verwünschungen beginnen
las nubes pasandie Wolken ziehn vorbei
por cierto, hoy hace inusualmente calorübrigens ungewöhnlich heiß heut
como de costumbre, se promete la total destrucciónwie üblich die totale Vernichtung in Aussicht gestellt
reciben la nueva variante diaria del fin de la A a la Zbekommen die täglich neue Variante vom Ende von A bis Z

incendiar demoler abortar apagar extinguir erradicar raspar aplastarabfackeln abreissen abtreiben ausknipsen auslöschen ausradieren ausschaben einplätten
aplastar ahogar asfixiar destrozar quemar eliminar despedazareinstampfen ersäufen ersticken kaputthaun verbrennen wegmachen zerfetzen zerhacken
arañar desmontar machacar aplastar desgarrar pulverizar pisotear aplastarzerkratzen zerlegen zermantschen zermatschen zerreissen zerstäuben zertreten zerquetschen

Ok, entendí. Elijo algoOk ich hab verstanden. Ich such mir was aus
pero no puedo decidiraber kann mich nicht entscheiden

no sé, no séweiß weiß ich doch nicht
cómo caí en esta trama, me preguntaswie ich in diesen Plot geraten bin fragst du mich
no sé, no séweiß weiß ich doch nicht
cómo caí en este día, me preguntowie ich in diesen Tag geraten bin frag ich mich
-ah -ah -ah -ah-ah -ah -ah -ah
ya no hay enemigoses gibt keine Feinde mehr
-ah -ah -ah -ah-ah -ah -ah -ah
¿o era al revés?oder war das andersrum?

Por la tarde. Luz tenue, sombras largas.Nachmittags. Tiefes Licht lange Schatten.
El cielo está lleno de planeos de alcance celestialDer Himmel ist voll von himmelweitem Gleiten
los ancianos regresan de sus vuelosdie Alten kehren heim von ihren Flügen
al sol y el hombre porno en la televisión muestra su lana a los pequeñosin die Sonne und der Pornomann im Fernsehen zeigt den Kleinen seine Wolle
una vez más, es hora de tomarse un tiempomal wieder Zeit für sich nehmen
perforar una pieleine Haut perforieren
lamentar el estándar de vidaum den Lebensstandard trauern
despedida diariadie tägliche Abfahrt

la ira de las mujeresder Zorn der Frauen
la carga de los hombresdie Ladung der Männer
la guerra por la causa sagradader Krieg für die heilige Sache
la ausencia y esperar fervientemente que el futuro nos redimader Abwesenheit und innständig hoffen, dass die Zukunft uns erlösen möge
chupar el pasado como a una piedra de salan der Vergangenheit lutschen wie an einem Leckstein

nunca empacar las cosas y largarse con las manos vacíasniemals die Sachen packen und mit leeren Händen abhaun
quedarse en la habitación de los niños donde aún hay un plato de fideos fríosim Kinderzimmer hockenbleiben wo immer noch ein kalter Teller Nudeln steht
luchar por una identidad falsa hasta el último alientoeine falsche Identität erkämpfen bis zum letzten Atemzug
dormir el propio final mientras se da todo por un cuerpo de doloresden eigenen Tod dabei verschlafen für eine Körper aus Schmerzen alles geben
liberar una agresión como una paloma al cieloeine Aggression loslassen wie eine Taube in den Himmel
poner una flor de odio en la tortaeine Blume aus Hass auf die Torte setzen
formar y expresar una opinión como un boxeador que no puede parareine Meinung bilden und äußern wie ein Boxer der nicht mehr aufhören kann
en el hormiguero cantar las mil canciones de los seres individualesim Ameisenhaufen die tausend Lieder von den Einzelwesen summen
decir el propio nombre como un locogeisteskrank den eignen Namen sagen
yo yo yo yo pienso, luego existo - no existo. Yo estoy loco y compro algoich ich ich ich denke also bin ich - bin ich nicht. Ich ist geisteskrank und kauf mir was

no sé, no séweiß weiß ich doch nicht
cómo caí en esta trama, me preguntaswie ich in diesen Plot geraten bin fragst du mich
no sé, no séweiß weiß ich doch nicht
cómo caí en esta trama, me preguntowie ich in diesen Plot geraten bin frag ich mich

Silencio nocturno. Trabajos de limpieza después de 100 años de auto realizaciónAbendstille. Aufräumarbeiten nach 100 Jahren Selbstverwirklichung
antes de dormir, un poco de Holocausto y luego a la máquina de sueñosvor dem Schlafengehen noch etwas Holocaust und dann ab in die Bubumaschine
el humano es invisibleder Mensch ist unsichtbar

no sé, no séweiß weiß ich doch nicht
cómo caí en esta trama, me preguntaswie ich in diesen Plot geraten bin fragst du mich
no sé, no séweiß weiß ich doch nicht
cómo caí en esta trama, me preguntowie ich in diesen Plot geraten bin frag ich mich

-Ah -ah -ah -ah-Ah -ah -ah -ah
ya no hay enemigoses gibt keine Feinde mehr
-Ah -ah -ah -ah-Ah -ah -ah -ah
¿o era al revés?oder war es andersrum?
-Ah -ah -ah -ah-Ah -ah -ah -ah
ya no hay enemigoses gibt keine Feinde mehr
-Ah -ah -ah -ah-Ah -ah -ah -ah
¿o era al revés?oder war es andersrum?
-Ah -ah -ah -ah-Ah -ah -ah -ah
ya no hay enemigoses gibt keine Feinde mehr
-Ah -ah -ah -ah-Ah -ah -ah -ah
¿o era al revés?oder war es andersrum?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PeterLicht y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección