Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hey phone (feat. 野田洋次郎)
peterparker69
Hey téléphone (feat. 野田洋次郎)
Hey phone (feat. 野田洋次郎)
20 Go dans le cloud
20 GBおきcloud
20 gb oki cloud
Remplis-le, c'est marrant
つめろファニー'bout
Tsumero funny 'bout
Ce jour-là, on rigolait pour des broutilles
That dayおどけていたりささいな会話
That day odoketei tari sasaina kaiwa
Tu ne penses pas vraiment à moi
You don't really think about me
You don't really think about me
Un sourire sans amour
あいそのないわらい
Aiso no nai warai
Je peux pas tenir une heure tout seul
1人じゃつかえないone hour
1 nin ja tsukaenai one hour
Tu es à plein temps, mais ça va, « à plus »
You are full-time, but I'm alright「あとでね
You are full-time, but I'm alright「atodene
(Hey, mec, t'as pas de temps)
(Hey, boyないんだねsome time)
(Hey, boy nai ndane some time)
Je veux choisir un chocolat pas trop sucré
えらびたいあまくないチョコレート
Erabitai amakunai chokorēto
(Ok, regarde, dollar, dollar bill, ouais)
(Okayほらdollar, dollar bill, yeah)
(Okay hora dollar, dollar bill, yeah)
T'es un adulte ? Je sais pas, je m'en fous
おとなかい?わからないI don't care
Otonakai? Wakaranai I don't care
(J'suis là, j'suis là, je disparais, bébé)
(IうまにIうまにきえちゃうbeibē)
(Iu ma ni iu ma ni kiechau beibē)
Si tu, si t'as un peu de temps (si tu)
If you, if you've got some time (if you)
If you, if you've got some time (if you)
Tout est devenu plus compliqué qu'avant, enchevêtré, je peux pas prioriser
Everything前よりcomplicatedからみあってとれない優先
Everything mae yori complicated karamiatte torenai yūsen
C'était comme ça en '22, tu te souviens ?
あれがあーでこだったね'22にとう
Are ga ādeko dattane '22 ni tō
Que devrais-je faire ? Hasta la vista
どうしたらいいってHasta la vista
Dō shitara ī tte Hasta la vista
J'ai vu le sac, le biscuit s'est cassé
I sawかばんそこわれたビスケット
I saw kaban soko wareta bisuketto
Si t'as ça, montre-le, j'attends une surprise pour le week-end
あったらみしてまってるsurprise for the weekend
Attara mi shite matteru surprise for the weekend
Hey, maman, tu te souviens d'elle ?
Hey, mama, do you remember her?
Hey, mama, do you remember her?
Hey, maman, tu te souviens pas de lui ?
Hey, mama, don't you remember him?
Hey, mama, don't you remember him?
Hey, maman, tu te souviens d'elle ?
Hey, mama, do you remember her?
Hey, mama, do you remember her?
Hey, maman, tu te souviens pas de lui ?
Hey, mama, don't you remember him?
Hey, mama, don't you remember him?
J'ai passé du temps, c'était sans fin
I spent some timeきりないくらい
I spent some time kiri nai kurai
(Hey, maman, tu te souviens pas de lui ?)
(Hey, mama, don't you remember him?)
(Hey, mama, don't you remember him?)
Avant que tu partes, dis-moi bye, bye
Before you goいってよbye, bye
Before you go itte yo bye, bye
(Hey, maman, tu te souviens d'elle ?)
(Hey, mama, do you remember her?)
(Hey, mama, do you remember her?)
Tes larmes me font mal, c'est amer
あなたの涙は僕にはひときわ痛くて苦くて
Anata no namida wa boku ni wa hitokiwa itakute nigakute
Je voudrais pas que mes ennemis sachent cette faiblesse
できれば敵には知られたくないなこの弱点は
Dekireba teki ni wa shiraretakunaina kono jakuten wa
C'est pas la même histoire que celle que tu souhaites
君の願うストーリーとは違う方に
Kimi no negau sutōrī to wa chigau hō ni
Mais j'ai fait avec, tant bien que mal
きちゃったけどどうにかこうにか
Kichattakedo dōnika kō ni ka
Même si les souvenirs s'accumulent
思い出増えたところで
Omoide fueta tokoro de
On est toujours seuls, peu importe où on va
どこまでいっても僕らは一人
Doko made itte mo bokura wa ichi nin
C'est peut-être ça qui ne peut pas guérir
それがせめても癒せないのかもしれない
Sore ga semete mo no nagusamena no kamo shirenai
Pour qu'un jour, je puisse dire au revoir correctement
いつかちゃんとさよならが言えるように
Itsuka chanto sayonara ga ieru yō ni
En général, ça va, je vais pas mourir
大抵大丈夫にはできてる死ぬわけでもないし
Taitei daijōbu ni wa dekiteru shinu wakede mo naishi
Je m'en fous si tu es en mode discret, tranquille
I don't care if you're in lowkeyのんき
I don't care if you're in lowkey nonki
"Prends-moi dans tes bras" si seulement je pouvais le dire
"Hold me\"とか言えたらいいのに
"Hold me" toka ietara īnoni
Ces mots s'évanouissent comme un sort lointain
その一言が遠い呪文のように溶けて消えてく
Sono hitokoto ga tōi jumon no yō ni tokete kieteku
J'entends ma douleur
I can hear my pain
I can hear my pain
Chanter dans ma tête
Singing in my brain
Singing in my brain
J'entends ma douleur
I can hear my pain
I can hear my pain
C'est insupportable
たまんないな
Tamannaina
Hey, maman, tu te souviens d'elle ?
Hey, mama, do you remember her?
Hey, mama, do you remember her?
Hey, maman, tu te souviens pas de lui ?
Hey, mama, don't you remember him?
Hey, mama, don't you remember him?
Hey, maman, tu te souviens d'elle ?
Hey, mama, do you remember her?
Hey, mama, do you remember her?
Hey, maman, tu te souviens pas de lui ?
Hey, mama, don't you remember him?
Hey, mama, don't you remember him?
J'ai passé du temps, c'était sans fin
I spent some timeきりないくらい
I spent some time kiri nai kurai
(Hey, maman, tu te souviens pas de lui ?)
(Hey, mama, don't you remember him?)
(Hey, mama, don't you remember him?)
Avant que tu partes, dis-moi bye, bye
Before you goいってよbye, bye
Before you go itte yo bye, bye
(Hey, maman, tu te souviens d'elle ?)
(Hey, mama, do you remember her?)
(Hey, mama, do you remember her?)
Peut-on être ensemble ?
Can we be together?
Can we be together?
Comme avant, c'était marrant
Like we used to beふざけた
Like we used to be fuzaketa
De temps en temps, c'est pas suffisant
たまにたまにじゃ足りないわ
Tama ni tama ni ja tarinaiwa
Peut-on parler pour toujours ?
Can we talk forever?
Can we talk forever?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de peterparker69 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: