Traducción generada automáticamente

The Milkman
Petey USA
El Lechero
The Milkman
Ya no quiero estar en esta cocinaI don’t want to stand in this kitchen anymore
Agita la bolsa de azúcar, tírala al sueloShake the sugar bag, throw it on the floor
Directo, hora de la cena, en mi brazoMainline, dinner time, straight into my arm
El perro mordió al lechero, llévalo a la granjaDog bit the milkman, take it to the farm
Corrí al pozo mientras el pozo se secabaRan to the well while the well ran dry
Llevé un balde al lago para un nuevo suministroTook a bucket to the lake for a fresh supply
Ahora estoy perdido en el mar mientras las sirenas cantanNow I'm lost at sea while the sirens sing
Esto es lo que se siente al no sentir nadaThis is what it feels like to not feel anything
Espejo mágico, bola 8, superstición vagaMagic mirror, 8 ball, vague superstition
¿Voy a morir en una colisión evitable?Am I gonna die in a preventable collision?
Mariscal de campo, ataque al corazón, hundiéndome en el sofáQuarterback, heart attack, Sink into the couch
No creo que alguna vez vaya a salir de esta casaI don’t think I'm ever gonna leave this house
Esperé junto al pozo mientras el pozo se secabaWaited by the well while the well ran dry
Llevé un balde al lago para un nuevo suministroTook a bucket to the lake for a fresh supply
Ahora estoy perdido en el mar mientras las sirenas cantanNow I'm lost at sea while the sirens sing
Esto es lo que se siente al no sentir nadaThis is what it feels like to not feel anything
¡Sí, brindemos por ser auténticos!Yea here’s to being authentic!
¡Tres vítores por ser uno mismo!Three cheers for being yourself!
¿Qué pasa si la versión más precisa de mí actúa como alguien más?What if the most accurate version of me is acting like somebody else?
¿Estás atado a la acción?Are you attached to the action?
¿Estás atado a mí?Are you attached to me?
Una condición diagnosticable, cada decisión que tomoA diagnosable condition, every decision I make
Muriendo junto al pozo mientras el pozo se secabaDying by the well while the well ran dry
Me hice una promesa a mí mismo, clavarme una aguja en el ojoMade a promise to myself, stick a needle in my eye
Tengo que poner mi vida en orden antes de esta primaveraGotta get my life together before this spring
Esto es lo que se siente al no sentir nadaThis is what it feels like to not feel anything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Petey USA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: