Traducción generada automáticamente

Meu Cenário
Petrúcio Amorim
Mon Décor
Meu Cenário
Dans les bras d'une brune, je meurs presque un beau jourNos braços de uma morena quase morro um belo dia
Je me souviens encoreAinda me lembro
De ce décor d'amourDo cenário de amor
Une lampe allumée, une armoire grande ouverteUm lampião aceso um guarda-roupa escancarado
Une petite robe froissée sous un rouge à lèvresUm vestidinho amassado de baixo de um batom
Un verre de bière et une guitare sur le murUm copo de cerveja e uma viola na parede
Et un hamac qui invite à se balancerE uma rede convidando a balançar
Dans le coin du litNo cantinho da cama
Une radio à volume moyenUm rádio à meio volume
Une odeur d'amour et de parfum dans l'airUm cheiro de amor e de perfume pelo ar
Sur un tapisNuma esteira
Ma chaussure écrasant la sienneO meu sapato pisando no sapato dela
Sur la chaise, ma belle selleEm cima da cadeira aquela minha bela sela
À côté de mon vieux sac de chasseurAo lado do meu velho alforge de caçador
Quelle tentation, ma brune, m'embrassant comme une abeilleQue tentação minha morena me beijando feito abelha
Et la Lune espiègleE a Lua malandrinha
À travers la fente du toitPela brechinha da telha
PhotographiantFotografando
Mon décor d'amourO meu cenário de amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Petrúcio Amorim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: