Traducción generada automáticamente
N É da Sua Conta (part. Dogor e Sidoka)
Pexande
N es tu negocio (parte Dogor y Sidoka)
N É da Sua Conta (part. Dogor e Sidoka)
Mane les consiguió montones, chico
Mane got them stacks, boy
Oh, sí
Uh, yeah
Yo, tenemos a Houmi en esta mierda (sí, sí, sí, sí)
Yo, we got Houmi on this shit (yeah, yeah, yeah, yeah)
No es de tu incumbencia
Não é da sua conta
Ya conocemos tu número de cuenta
Nós já tá sabendo o número da sua conta
Si tomo este dinero, nunca me encontrarás
Se eu pego esse dinheiro, cê nunca me encontra
Estoy ahí en el aeropuerto haciendo la compra
Tô lá no aeroporto fazendo a compra
La tarjeta clonada, al sincronizarse
O cartão clonado, no ato sincronizado
Los que jugamos evaluamos el resultado
Nós que faz o jogo, nos avalia o resultado
Los que querían el doble recibieron multiplicado
Cê que quis o dobro recebeu multiplicado
Ahora que extraño
Agora que sinto falta
ahora me siento débil
Agora me sinto fraco
Ahora siento
Agora eu sinto
No es de tu incumbencia
Não é da sua conta
Ya conocemos tu número de cuenta
Nós já tá sabendo o número da sua conta
Si tomo este dinero, nunca me encontrarás
Se eu pego esse dinheiro, cê nunca me encontra
Estoy ahí en el aeropuerto haciendo la compra
Tô lá no aeroporto fazendo a compra
La tarjeta clonada está sincronizada
O cartão clonado nado sincronizado
Hacemos el juego, evaluamos el resultado
Nós que faz o jogo, nós avalia o resultado
Los que querían el doble recibieron multiplicado
Cê que quis o dobro recebeu multiplicado
Ahora que extraño
Agora que sinto falta
ahora me siento débil
Agora me sinto fraco
Ahora siento
Agora eu sinto
De verdad quieres
Cê tá querendo muito
Puedo dártelo hermano, puedo hacerte tonto
Posso te dar mano, posso te fazer de mudo
No puedo prometerte, pero puedo darte el mundo
Não posso prometer, mas posso te entregar o mundo
¿Ves en mis ojos cómo puedo, lo quiero todo?
Cê vê no meu olho como eu posso, eu quero tudo
Con mi clan que dice el plan, no te lo dice, me quedo en silencio
Com meu clã que diz o plano, não te conta, eu fico mudo
Porque quedó en tu mano (tu mano)
Porque se deixou na sua mão (sua mão)
Te sentarás como nadie (como nadie)
Cê vai sentar como ninguém (como ninguém)
Y voy a volver a ese pozo
E eu vou voltar pra esse poço
Tan profundo, tan profundo que nunca vi a nadie
Tão fundo, tão fundo que eu nunca enxerguei ninguém
Estoy con mis amigos comprando drogas (drogas)
Tô com meus manos comprando droga (droga)
Estoy con la familia creando historia
Tô com a família criando história
Al verte cuando huyes, veo lejos
Vendo você quando você foge, eu vejo longe
Veo todo lo que está pasando, prefiero verte afuera
Eu vejo tudo que se passa, eu prefiro ver você lá do lado de fora
Mírate (mírate)
Olha procê (olha procê)
Es todo igual (todo igual, todo igual)
É tudo igual (tudo igual, tudo igual)
Ni siquiera te veré (ni siquiera te veré)
Eu nem vou te ver (nem vou te ver)
¿Puedes decirme que soy malo?
Po falar que eu sou mau
Flack, Farfetch
Flack, Farfetch
No vemos el resultado
Nós não vemos o desfecho
Error por deseo, deseo por error
Erro por desejo, desejo por erros
No me ves mucho, pero ya quieres
Pouco tá me vendo, mas já tá querendo
Lo siento si estaba protegiendo todo
Desculpa se eu te tava protegendo tudo
Estoy cansado de volar porque ahora es jatin
Cansei de avião porque agora é jatin
Estoy alquilando un vuelo, estoy en el vuelo de Brasil al jet
Tô fretando voo, tô no voo do Brasil pro jatinho
Y ella dijo: Doka, olvídate de mí
E ela disse: Doka, esquece de mim
Doli doli y paco que van bien juntos
Doli doli e paco que combinam bem
Pedí favores, sabores que te pediría
Pedi favores, sabores que te pediria
Varios amores, ahora siento dolor
Vários amores, agora sinto dores
Que si pudiera volvería a ese pasado y resolvería
Que se eu pudesse, voltava naquele passado e resolvia
Pregúntate si ella cambiaría
Me pergunta pra si mesmo se ela mudaria
Sí, ah, ah, ah, sí, cambiaría
É, ah, ah, ah, mudaria sim
no conozco mi camino
Eu não sei do meu caminho
¿Por qué lo perdí?
Por que ele eu perdi
Lo perdí, no lo leí
Eu perdi, eu não li procês
Modo avión pisé la nube
Modo avião pisei na nuvem
Nube, ella viene a mí desnuda
Nuvem, ela me nua vem
Uh, uh, ahora la luna es mi rehén
Uh, uh, agora a Lua é minha refém
Sí, y no voy a volver con nadie (y no voy a volver con nadie)
Yeah, e eu não volto pra ninguém (e eu não volto pra ninguém)
Estoy rompiendo a quién, estoy lloviendo a cien
Tô fragando quem, tô chovendo cem
¿Quién me mira, quién me mira?
Tá me olhando quem, tá me olhando quem?
¿Quién me mira, quién?
Quem tá me olhando, quem?
que aqui esta la uva
Que aqui tá a uva
Hay dos 0-7, 0-7 que no conoces
Tem dois 0-7, 0-7 cê não sabe
Dijiste que tengo razón, tienes toda la razón, no lo sabes
Cê disse que eu tô certo, todo certo cê não sabe
Para adaptarnos al mundo que si el mundo se cae
Pra adaptar no mundo que se o mundo cair
Nunca fui parte del mundo, todos están ahí
Nunca fui do mundo, todo mundo tá aí
Bajaron, no hay opinión
Desceram, opinião não cabe
Es que todo lo gasto en dinero, el resto lo repartes, pasó
É que eu passo tudo no dinheiro, o resto tu vai dividir, aconteceu
Lo que más odias pasó
O que cê mais odeia aconteceu
Reuní todo el dolor que tuve para decir que es todo tuyo
Juntei das dores que eu tinha pra falar que é tudo seu
Es Mona Lisa, detente un poco más y analízame
É Mona Lisa, para mais um pouco e me analisa
Y mira si se convierte en una foto en la camiseta
E vê pra virar foto na camisa
Quieres quitarte la camisa, acostada en la cama te quedas paralizado
Cê quer tirar a camisa, deitada na cama cê paralisa
Ten cuidado con el suelo que pisas
Cuidado nesse chão que pisa
Esta flauta es dulce, tocada por el diablo en la oscuridad de la noche
Essa flauta é doce, tocada por demônio no zero da noite
Ten cuidado con ese sueño que se esconde en ti
Cuidado com esse sonho que em ti se esconde
Convirtiéndonos en patrimonio, ¿de dónde somos?
Virando patrimônio, nós é da onde?
pregunta que tengo
Pergunta que eu disponho
No es de tu incumbencia
Não é da sua conta
Ya conocemos tu número de cuenta
Nós já tá sabendo o número da sua conta
Si tomo este dinero, nunca me encontrarás
Se eu pego esse dinheiro, cê nunca me encontra
Estoy ahí en el aeropuerto haciendo la compra
Tô lá no aeroporto fazendo a compra
La carta clonada, la natación sincronizada
O cartão clonado, nado sincronizado
Los que jugamos evaluamos el resultado
Nós que faz o jogo, nos avalia o resultado
Los que querían el doble recibieron multiplicado
Cê que quis o dobro recebeu multiplicado
Ahora que extraño
Agora que sinto falta
ahora me siento débil
Agora me sinto fraco
Ahora siento
Agora eu sinto
No es de tu incumbencia
Não é da sua conta
Ya conocemos tu número de cuenta
Nós já tá sabendo o número da sua conta
Si tomo este dinero, nunca me encontrarás
Se eu pego esse dinheiro, cê nunca me encontra
Estoy ahí en el aeropuerto haciendo la compra
Tô lá no aeroporto fazendo a compra
La carta clonada, la natación sincronizada
O cartão clonado, nado sincronizado
Hacemos el juego, evaluamos el resultado
Nós que faz o jogo, nós avalia o resultado
Los que querían el doble recibieron multiplicado
Cê que quis o dobro recebeu multiplicado
Ahora que extraño
Agora que sinto falta
ahora me siento débil
Agora me sinto fraco
Ahora siento que te lo vas a meter por el culo
Agora eu sinto, vai tomar no seu cu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pexande e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: