Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 107

Et Nous Voila

Peyrac Nicolas

Letra

Y Aquí Estamos

Et Nous Voila

Soñé contigo durante veinte años sin saberloJ'ai rêvé de toi pendant vingt ans sans le savoir
¿Quién puede conocer su vida?Qui peut connaître sa vie ?
¿Serías del tipo chica rudaSerais-tu du genre garçon manqué
O sexy, divertida o sin chispa?Ou bien sexy, rigolote ou sans esprit ?
No sabía nada, no me importabaJe n'en savais rien, je m'en foutais
No me hacía preguntasJe n'me posais pas de questions
Las preguntas no sirven de nadaÇa sert à rien les questions
De todas formas, un día llegaDe toute façon, un jour arrive
Y la respuesta está ahíEt la réponse est là

Tomabas el avión hacia algún lugarTu prenais l'avion pour quelque part
Con la cabeza metida en el cuello de tu chaquetaLa tête enfouie dans le col de ton blouson
Te hice dos o tres preguntasJe t'ai posé deux ou trois questions
Sobre un libro completamente absurdoAu sujet d'un bouquin complètement bidon
Respondiste de inmediatoTu m'as répondu du tac au tac
Algo que me desconcertóUn truc qui m'a fait bizarre
Me sentí perdidoJe me suis senti paumé
Tú estabas roja como un tomateToi t'étais rouge comme une tomate
O un carro de bomberosOu une voiture de pompiers

{Estribillo:}{Refrain:}
Y aquí estamos, tú y yoEt nous voilà, et nous voilà toi et moi
El revés, el derecho, el revés, el derecho, tú y yoL'envers, l'endroit, l'envers, l'endroit toi et moi
Quizás un poco sorprendidosPeut-être un peu surpris
De habitar este paísD'habiter ce pays
Que nos coqueteaba desde hace tiempoQui nous faisait de l'oeil depuis longtemps

Fingimos ignorarnosOn a fait semblant de s'ignorer
Durante ocho días en un paraíso perdidoPendant huit jours dans un paradis perdu
Ya que yo había ido a descansarVu que j'étais parti pour me reposer
Con una sola idea, descanso absolutoAvec une seule idée, farniente absolu
Sé que contabas las nubesJe sais que tu comptais les nuages
Pero no había muchasMais y en avait pas beaucoup
Cuando te veía por todas partesQuand j'te voyais partout
Yo estaba rojo como un tomateMoi j'étais rouge comme une tomate
O un carro de bomberosOu une voiture de pompiers

Me preguntaste si era yoTu m'as demandé si c'était moi
Quien leía el Goncourt, respondí que síQui lisait le Goncourt, j'ai répondu oui
Afortunadamente no insististeHeureusement que t'as pas insisté
Solo había leído veinte páginas al mediodíaJ'en avais seulement lu vingt pages à midi
Realmente no podía creerJe n'arrivais pas vraiment à croire
Que estuvieras ahí frente a míQue t'étais là devant moi
Me sentí perdidoJe me suis senti paumé
Pero pensaba 'ojalá se quede'Mais je pensais pourvu qu'elle reste
Y ya no nos separamos másEt on ne s'est plus quittés

{al Estribillo, x3}{au Refrain, x3}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peyrac Nicolas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección