Traducción generada automáticamente
Je pars (Le vol de nuit s'en va)
Peyrac Nicolas
Je pars (Le vol de nuit s'en va)
{Refrain:}Je pars le vol de nuit s'en vaDestination Bahia Buenos Aires ou CubaJe pars prends soin de l'OpéraDe la rue des LilasDis-leur que cette fois je parsJe tire un trait je ferme la valiseDestination Zagreb via VeniseJe souffle la bougie je me dessineUne folie les doigts croisés sur l'infiniJe dis salut et peut-être qu'un jourJe serais de retourQui peut me dire comment l'exilVient aux errants{au Refrain}Je t'aimais bien, je garde ta tendresseElle me tiendra chaud le temps qu'il me resteJ'ai la gueule trop pâleQui rêve de lune et d'étoilesCette fois-ci je mets les voilesJe dis bon vent et peut-être à demainN'oubliez pas frangin, je change de cheminJe change de beau temps{au Refrain 2x}
Me voy (El vuelo de la noche se va)
{Estribillo:}
Me voy, el vuelo de la noche se va
Destino Bahía Buenos Aires o Cuba
Me voy, cuidando la Ópera
De la calle de las Lilas
Diles que esta vez me voy
Dibujo una línea, cierro la maleta
Destino Zagreb vía Venecia
Soplo la vela, me dibujo
Una locura, los dedos cruzados en el infinito
Digo adiós y quizás algún día
Regresaré
Quién puede decirme cómo llega el exilio
A los errantes
{Estribillo}
Te quería mucho, guardo tu ternura
Me mantendrá caliente el tiempo que me queda
Tengo la cara demasiado pálida
Que sueña con la luna y las estrellas
Esta vez zarpo
Digo buen viento y quizás hasta mañana
No olvides hermano, cambio de camino
Cambio de buen tiempo
{Estribillo 2x}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peyrac Nicolas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: