Traducción generada automáticamente
ALL FOR ME
Peyton Mercedes
TOUT POUR MOI
ALL FOR ME
Je me suis senti si petitI’ve felt so small
Dans un monde si vaste et largeIn a world so vast and wide
Juste une petite partieJust one little part
De la grande étendue de la vieOf the great expanse of life
Et même si je ne suis qu'un morceauAnd though I'm just one piece
Du puzzleOf the puzzle
Tu dis que je suis la raison pour laquelleYou say I'm the reason the
Le monde a été crééWorld was made
Tu me connaissais et tu as dit que tuYou knew me and said you
Ferais tout pour moiWould die for me
Avant le début des tempsBefore the beginning of days
Tu as créé les étoiles dans le cielYou created the stars in the sky
Pour que je puisse voir la lumière dans l'obscuritéSo I could see light in the dark
Tu as créé les montagnes etYou created the mountains and
Les océansOceans
Pour que je puisse ressentir la paix dans mon cœurSo I could feel peace in my heart
Chaque merveille à couper le souffleEvery breathtaking wonder
Chaque scène glorieuse—Every glorious scene—
Tu as fait la terre etYou made the earth and
Les cieux au-dessusThe heavens above
Et tu as tout faitAnd you did it all
Tu as tout fait pour moiYou did it all for me
2. Tu as donné ta vie2. You gave your life
Et souffert pour mes péchésAnd suffered for my sins
Tu as payé le prix ultimePaid the ultimate price
Pour que je puisse revivreSo I could live again
Bien que je ne sois qu'un morceauThough I'm just one piece
Du puzzleOf the puzzle
Tu dis que je suis la raison pour laquelleYou say I'm the reason the
Le monde a été crééWorld was made
Tu es venu et as payé chaque prixYou came and paid every price
Pour moiFor me
Pour que je puisse me relever de laSo I could rise up from the
TombeGrave
Tu as créé les étoiles dans le cielYou created the stars in the sky
Pour que je puisse voir la lumière dans l'obscuritéSo I could see light in the dark
Tu as créé les montagnes et les océansYou created the mountains and oceans
Pour que je puisse ressentir la paix dans mon cœurSo I could feel peace in my heart
Chaque merveille à couper le souffleEvery breathtaking wonder
Chaque scène glorieuse—Every glorious scene—
Tu as fait la terre et les cieux au-dessusYou made the earth and the heavens above
Et tu as tout faitAnd you did it all
Tu as tout fait pour moiYou did it all for me
Tu as tout fait pour moiYou did it all for me
Tu as tout fait pour moiYou did it all for me
Tu as tout fait pour moiYou did it all for me
Tu as créé les étoiles dans le cielYou created the stars in the sky
Pour que je puisse voir la lumière dans l'obscuritéSo I could see light in the dark
Tu as créé les montagnes et les océansYou created the mountains and oceans
Pour que je puisse ressentir la paix dans mon cœurSo I could feel peace in my heart
Chaque merveille à couper le souffleEvery breathtaking wonder
Chaque scène glorieuse—Every glorious scene—
Tu as fait la terre et les cieux au-dessusYou made the earth and the heavens above
Et tu as tout faitAnd you did it all
Tu as tout fait pour moiYou did it all for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peyton Mercedes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: