Traducción generada automáticamente

You Hurt The One You Love The Most
PG Roxette
Lastimaste a quien más amas
You Hurt The One You Love The Most
Así que te despiertas soloSo you're waking up alone
¿Qué vas a hacer al respecto?Whatcha gonna do about it?
Vacilando junto al teléfonoHesitating by the phone
¿Qué vas a hacer al respecto ahora?Watcha gonna do about it now?
Se ha convertido en tu día ordinarioIt has become your ordinary day
¿Qué vas a hacer al respecto?Watcha gonna do about it?
¿Qué pasó con esa divertida obra de pasión?What happened to that funny passion play?
Oye, ¿qué vas a hacer al respecto ahora?Hey, watcha gonna do about it now?
Solías bailar el baile del amorYou used to dance the dance of love
Solías reír y abrir tu corazónYou used to laugh and open your heart
La marea ha cambiado, la Luna es un fantasmaThe tide has turned, the Moon is a ghost
Ahora lastimaste a quien más amasNow you hurt the one you love the most
Bebé, seamos realesBaby, let us be for real
Te diré qué haré al respectoI tell you what I'll do about it
Tengo un pequeño secreto que revelarI have a little secret to reveal
Te diré qué haré al respecto ahoraI tell you what I'll do about it now
Solía bailar el baile del amorI used to dance the dance of love
Solía reír y seguir mi corazónI used to laugh and follow my heart
Pero los tiempos cambiaron como una rosa marchitaBut times did change like a withering rose
Y lastimé a quien amaba (lastimé a quien, lastimé a quien, lastimé a quien)And I hurt the one I loved (hurt the one, hurt the one, hurt the one)
Más, másThe most, the most
Solías bailar el baile del amorYou used to dance the dance of love
Solías reír y abrir tu corazónYou used to laugh and open your heart
La marea ha cambiado, la Luna es un fantasmaThe tide has turned, the Moon is a ghost
Ahora lastimaste a quien amas (lastimaste a quien amas, amas)Now you hurt the one you love (you hurt the one you love, you love)
Solías bailar el baile del amorYou used to dance the dance of love
Solías reír y abrir tu corazón (abrir tu corazón)You used to laugh and open your heart (open your heart)
Pero los tiempos cambiaron como una rosa marchitaBut times did change like a withering rose
Ahora lastimaste a quien más amasNow you hurt the one you love the most
Lastimaste a quien más amasYou hurt the one you love the most
oh, sí, lastimaste a quien amasoh, yeah, you hurt the one you love
(Lastimaste a quien, lastimaste a quien más amas)(You hurt the one, you hurt the one you love the most)
Lastimaste a quien más amasYou hurt the one you love the most
(Lastimaste a quien, lastimaste a quien más amas)(You hurt the one, you hurt the one you love the most)
Amas másLove the most
Lastimaste a quien amas, sabes que lastimaste a quien amasYou hurt the one you love, you know you hurt the one you love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PG Roxette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: