Traducción generada automáticamente

Hurricane Cindy
Liz Phair
Huracán Cindy
Hurricane Cindy
¿Qué es ese pedazo de trasero que veo caminando hacia acá?What's that piece of ass I see walkin' over here?
¿Qué es ese pedazo de trasero para mí, quién está parada cerca?What's that piece of ass to me, who is she standin' near?
Y cuando camino en un ciclónAnd when I walk on a cyclone
Deberías ver cómo se pone en marchaYou should see it get rolling
Abro mi corazón y las emociones se desgarran de míOpen my heart and emotions rip out of me
Mis emociones se desgarran de míMy emotions rip out of me
Abrázame fuerte y nunca me dejes irHold me close and never let me go
Toda mi vida he querido que sepasAll my life I've wanted you to know
Un par de cosas sobre míA few things 'bout me
Me siento hermosa hoyI feel beautiful today
Hoy es sábado...Today is Saturday...
Sábado, sábado, sábado, sábadoSaturday, Saturday, Saturday, Saturday
(No me soporto a mí misma)(I can't stand myself)
Sábado, sábado, ¿qué hay en el talón?Saturday, Saturday, what's on the heel?
(No soporto mi vida...)(I can't stand my life...)
Sábado, sábado, sábado, sábadoSaturday, Saturday, Saturday, Saturday
¿Qué hay en el talón, qué hay en el talón?What's on the heel, what's on the heel?
Y cuando camino en un ciclónAnd when I walk on a cyclone
Deberías ver cómo se pone en marchaYou should see it get rolling
Abro mi corazón y las emociones se desgarran de míOpen my heart and emotions rip out of me
Mis emociones se desgarran de míMy emotions rip out of me
Ponlo en el estéreo y ponlo a sonarPut it on the stereo and play
Toda mi vida he querido que diganAll my life I've wanted them to say
Un par de cosas sobre míA few things about me
Me siento hermosa hoyI feel beautiful today
Encantadora, me siento hermosaLovely, I feel beautiful
Cuando camino en un ciclónWhen I walk on a cyclone
Deberías ver cómo se pone en marchaYou should see it get rolling
Abro mi corazón y las emociones se desgarran de míOpen my heart and emotions rip out of me
Mis emociones se desgarran de míMy emotions rip out of me
Y cuando camino estoy en la secundariaAnd when I walk I'm in high school
Deberías ver la conmociónYou should see the commotion
Cien personas ahogándose en océanos dentro de míA hundred people drowning in oceans inside me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liz Phair y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: