Traducción generada automáticamente

Ba Ba Ba
Liz Phair
Ba Ba Ba
Ba Ba Ba
Solo para que sepasJust so you know
Para que sepas un poco más antes de irteSo you know a little more before you go
Nunca quise causarte ningún dolorI never meant to cause you any heartache
Mira cómo brillan nuestros rostrosSee how our faces shine
Conmigo amando el tuyo y tú amando el míoWith me loving yours and you loving mine
Brazo con brazo, subimos al ascensorArm in arm, we climb aboard the elevator
Vamos a subir a mi habitación de hotel, pasando de contrabando frente a la mucamaWe're gonna go on up to my hotel room, sneakin' past the maid
No tengo el valor de decirte queI don't have the guts to tell you that
Me siento seguroI feel safe
Me sientoI feel
Nunca me importóI never cared
Cómo o por qué o cuándo, siempre y cuando estuvieras allíHow or why or when, as long as you were there
Algo en la forma en que me mirabas, doblaba y distorsionabaSomething 'bout the way you looked at me, bent and warped the
La gravedadGravity
En algún lugar en el tiempoSomewhere in time
Hay una fotografía tuya y mía, besándonos en el pasilloThere's photograph of you and I, kissing in the corridor
Sí, vamos a subir a mi habitación de hotel, haciéndonos llegar tardeYeah, we're gonna go on up to my hotel room, make each other late
No tengo el valor de decirte queI don't have the guts to tell you that
Me siento genial, me siento seguroI feel great, I feel safe
Me sientoI feel
Eres un vendedor, no un comprador, me doy cuenta ahoraYou're a seller, not a buyer, it occurs to me now
Atrapar una mosca bajo una araña y discutirías al respectoTrap a fly under a spider and you'd argue it out
Quería volver tan pronto como me fuiI wanted to come back as soon as I left
Pero prometí tocar para el resto de los invitadosBut I promised to play for the rest of the guests
Debería estar cantando las palabras frente a tiI was meant to be singing the words to your face
Pero volaste y te quedaste dormido en tu lugarBut you flew in and fell asleep at your place
Mientras salgo por la puerta hacia tu Jardín del EdénAs I walk out the door into your Garden of Eden
Todos los rostros de los girasoles se inclinan porque están de lutoAll the sunflower's faces bow down 'cause they're grieving
Por el sonidoFor the sound
Del final entre nosotrosOf the end of us
Y lo único que puedo recordar de esa escenaAnd the only thing that I can recall from that scene
(El sonido del final entre nosotros)(The sound of the end of us)
Son las alas en tu espalda y la grava debajo de mis piesAre the wings on your back and the gravel underneath my feet
Las alas en tu espalda y la grava debajo de mis piesThe wings on your back and the gravel underneath my feet
(El sonido del final entre nosotros)(The sound of the end of us)
Las alas en tu espalda y la grava debajo de mis piesThe wings on your back and the gravel underneath my feet
(El sonido del final entre nosotros)(The sound of the end of us)
Las alas en tu espalda y la grava debajo de mis piesThe wings on your back and the gravel underneath my feet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liz Phair y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: