Traducción generada automáticamente
Cul de Sac
Phangs
Cul de Sac
Cul de Sac
Despierta, mírateWake up, look at you
Piensa en todo lo que hemos pasadoThink about everything we been through
Donde empezamos, donde nos mudamosWhere we started, where we moved in
En el medio, no creas que podría agradecerteIn between, don't think I could thank you
Lo suficiente para mostrarte cómo me sientoEnough to show you how I'm feeling
Así que enamorado de ti, sabes que lo digo en serioSo in love with you, you know I mean it
No importa lo que paseNo matter what comes through
Sabes que me quedaré a tu ladoYou know I'll stay beside of you
Lo supe cuando te vi cruzando el callejón sin salidaI knew when I saw you across the cul de sac
Miraste hacia atrás, creo que tuve un ataque al corazónYou looked back, I think I had a heart attack
Sólo un niño, que podría haberlo sabidoJust a kid, who could've known that
Tú serías la única para míYou would be the one for me
No puedo creer que el tiempo volara tan rápidoI can't believe the time would fly so fast
De vez en cuando, golpeo la reproducciónEvery now and then, I hit the playback
Cada respiración de ti era mi banda sonoraEvery breath from you was my soundtrack
Todo el tiempo comenzó en el callejón sin salidaAll along it started in the cul de sac
Destacate, eres tú y yoStand out, it's me and you
Ha pasado un tiempo, pero todo parece nuevoIt's been a while but everything appears new
¿Dónde está el tiempo? Juro que volóWhere's the time? I swear it flew
No pregunté, pero aquí está la verdadDidn't ask but oh, here's the truth
Desde que esto comenzó, no puedo imaginar esto conSince this begun, can't imagine this with
Cualquiera menos tú, sabes que lo digo en serioAnyone but you, you know I mean it
No importa lo que paseNo matter what comes through
Sabes que me quedaré a tu ladoYou know I'll stay beside of you
Lo supe cuando te vi cruzando el callejón sin salidaI knew when I saw you across the cul de sac
Miraste hacia atrás, creo que tuve un ataque al corazónYou looked back, I think I had a heart attack
Sólo un niño, que podría haberlo sabidoJust a kid, who could've known that
Tú serías la única para míYou would be the one for me
No puedo creer que el tiempo volara tan rápidoI can't believe the time would fly so fast
De vez en cuando, golpeo la reproducciónEvery now and then, I hit the playback
Cada respiración de ti era mi banda sonoraEvery breath from you was my soundtrack
Todo el tiempo comenzó en el callejón sin salidaAll along it started in the cul de sac
Iniciado en el callejón sin salidaStarted in the cul de sac
Iniciado en el culStarted in the cul
Iniciado en el culStarted in the cul
Iniciado en el callejón sin salidaStarted in the cul de sac
Iniciado en el callejón sin salidaStarted in the cul de sac
Iniciado en el culStarted in the cul
Iniciado en el culStarted in the cul
Iniciado en el callejón sin salidaStarted in the cul de sac
Iniciado en el culStarted in the cul
Iniciado en el culStarted in the cul
Lo supe cuando te vi cruzando el callejón sin salidaI knew when I saw you across the cul de sac
Miraste hacia atrás, creo que tuve un ataque al corazónYou looked back, I think I had a heart attack
Sólo un niño, que podría haberlo sabidoJust a kid, who could've known that
Tú serías la única para míYou would be the one for me
No puedo creer que el tiempo volara tan rápidoI can't believe the time would fly so fast
De vez en cuando, golpeo la reproducciónEvery now and then, I hit the playback
Cada respiración de ti era mi banda sonoraEvery breath from you was my soundtrack
Todo el tiempo comenzó en el callejón sin salidaAll along it started in the cul de sac
Lo supe cuando te vi cruzando el callejón sin salidaI knew when I saw you across the cul de sac
Miraste hacia atrás, creo que tuve un ataque al corazónYou looked back, I think I had a heart attack
Sólo un niño, que podría haberlo sabidoJust a kid, who could've known that
Tú serías la única para míYou would be the one for me
No puedo creer que el tiempo volara tan rápidoI can't believe the time would fly so fast
De vez en cuando, golpeo la reproducciónEvery now and then, I hit the playback
Cada respiración de ti era mi banda sonoraEvery breath from you was my soundtrack
Todo el tiempo comenzó en el callejón sin salidaAll along it started in the cul de sac



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phangs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: