Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.196
Letra

Notas

Notes

(Firmin)(Firmin)
Misterio después de la noche de galaMystery after gala night
Dice misterio del vuelo de sopranosIt says mystery of soprano's flight
Todos los periódicos dicen que están desconcertadosMystified all the papers say
Estamos desconcertado, sospechamos que hay un juego sucioWe are mystified, we suspect foul play

Malas noticias en la escena de sopranosBad news on soprano's scene
Primero Carlotta ahora ChristineFirst Carlotta now Christine
Aún así, al menos, los asientos se vendenStill, at least, the seats get sold
El chisme vale su peso en oroGossip's worth its weight in gold

Qué manera de dirigir un negocioWhat a way to run a business
Ahórrame estas pruebas interminablesSpare me these unending trials
La mitad de tu elenco desaparece, pero la multitud aún aplausosHalf your cast disappears but the crowd still cheers
¡Ópera!Opera!
Al diablo con Gluck y HandelTo hell with Gluck and Handel
¡Ten un escándalo y seguro que tendrás un éxito!Have a scandal and you're sure to have a hit!

(Andre interrumpiendo)(Andre interrupting)
¡Maldita sea!Damnable!
¿Se van a ir todos?Will they all walk out?
¡Esto es condenable!This is damnable!

(Firmin)(Firmin)
¡Andre, por favor, no grites!Andre please don't shout!
¡Es publicidad!It's publicity!
Y la toma es enormeAnd the take is vast
¡Publicidad gratuita!Free publicity!

(Andre)(Andre)
¡Pero no tenemos yeso!But we have no cast!

(Firmin)(Firmin)
Andre, ¿has visto la cola?Andre, have you seen the queue?
Ah, parece que tú también tienes unoAh, it seems you've got one too

(Andre, leyendo)(Andre, reading)
Querido Andre qué encantadora galaDear Andre what a charming gala,
Christine era, en una palabra, sublimeChristine was, in a word, sublime
Apenas estábamos desprovistos cuando Carlotta se fueWe were hardly bereft when Carlotta left
En esa nota, la diva es un desastre, ¿debes echarla cuando está temporadas más allá de su flor!?On that note, the diva's a disaster, must you cast her when she's seasons past her prime!?!

(Firmin, lectura)(Firmin, reading)
Querido, FirminDear, Firmin
Sólo un breve recordatorioJust a brief reminder
Mi salario no ha sido pagadoMy salary has not been paid
Envíalo cuidado del fantasma por vuelta de correoSend it care of the ghost by return of post
P.T.OP.T.O
A nadie le gusta un deudor, así que es mejor que mis órdenes sean obedecidas!No one likes a debtor so it's better if my orders are obeyed!

(Ambos)(Both)
¿Quién tendría el descaro de enviar esto?Who would have the gall to send this?
Alguien con cerebro puerilSomeone with a puerile brain

(Firmin)(Firmin)
Ambos están firmados O.GThese are both signed O.G.

(Andre)(Andre)
¿Quién diablos es él?Who the hell is he?

(Ambos darse cuenta)(Both realizing)
¡Fantasma de la Ópera!Opera Ghost!

(Firmin)(Firmin)
No es nada menos que impactanteIt's nothing short of shocking
(Andre)(Andre)
¡Se está burlando de nuestra posición!He is mocking our position!

(Firmin)(Firmin)
¡Además quiere dinero!In addition he wants money!

(Andre)(Andre)
¡Qué aparición tan divertida!What a funny apparition!

(Ambos)(Both)
Esperar un gran retenedorTo expect a large retainer
Nada más claro, él es claramente bastante loco!Nothing plainer, he is clearly quite insane!

(Raoul interrumpiendo)(Raoul interrupting)
¿Dónde está ella?Where is she?

(Firmin)(Firmin)
¿Te refieres a Carlotta?You mean Carlotta?

(Raoul)(Raoul)
Me refiero a la Srta. DaaeI mean Miss Daae
¿Dónde está ella?Where is she?

(Andre)(Andre)
Bueno, ¿cómo deberíamos saberlo?Well how should we know?

(Raoul)(Raoul)
¡Quiero una respuesta!I want an answer!
¡Supongo que me enviaste esta nota!I take it that you sent me this note!

(Firmin)(Firmin)
¿Qué es toda esta tontería?What's all this nonsense?

(Andre)(Andre)
¡Claro que no!Of course not!

(Firmin)(Firmin)
¡No nos mires!Don't look at us!

(Raoul)(Raoul)
¿Ella no está contigo entonces?She's not with you then?

(Andre)(Andre)
¡Claro que no!Of course not!

(Firmin)(Firmin)
¡Estamos en la oscuridad!We're in the dark!

(Raoul)(Raoul)
¡Monsieur no discuta!Monsieur dont argue!
¿No es esta la carta que escribiste?Isn't this the letter you wrote?

(Firmin)(Firmin)
¿Y qué es lo que se supone que hemos escrito? (darse cuenta de su error) ¡Escrito!And what is it that we're meant to have wrote? (realising his mistake)Written!

(Andre, leyendo)(Andre, reading)
No temas por la Srta. DaaeDo not fear for Miss Daae
El ángel de la música la tiene bajo su alaThe angel of music has her under his wing.
No intentes volver a verlaMake no attempt to see her again.

(Raoul)(Raoul)
Si no lo escribiste, ¿quién lo hizo?If you didn't write it, then who did?

(Carlotta)(Carlotta)
¿Dónde está?Where is he?

(Firmin)(Firmin)
¡Bienvenido de nuevo!Ah, welcome back!

(Carlotta)(Carlotta)
Tu preciado patrónYour precious patron
¿Dónde está?Where is he?

(Raoul)(Raoul)
¿Qué pasa ahora?What is it now?

(Carlotta)(Carlotta)
Tengo tu cartaI have your letter
Una carta que más bien me molestaA letter which I rather resent

(Firmin)(Firmin)
¿Y tú lo enviaste?And did you send it?

(Raoul)(Raoul)
¡Claro que no!Of course not!

(Andre)(Andre)
¡Como si lo hiciera!As if he would!

(Carlotta)(Carlotta)
¿No lo enviaste?You didn't send it?

(Raoul)(Raoul)
¡Claro que no!Of course not!

(Firmin)(Firmin)
¿Qué está pasando?What's going on?

(Carlotta)(Carlotta)
¿Te atreves a decirme que esta no es la carta que enviaste?You dare to tell me that this is not the letter you sent?

(Raoul)(Raoul)
¿Y qué es lo que debo enviar?And what is it that I'm meant to have sent?

(Raoul, leyendo)(Raoul, reading)
Sus días en la Opera Populaire están contadosYour days at the Opera Populaire are numbered
Christine DaaeChristine Daae...

¡Christine Daae!Carlotta: Christine Daae!

(Raoul contiues)... cantará en su nombre esta noche(Raoul contiues)...will be singing on your behalf tonight
Prepárate para una gran desgraciaBe prepared for a great misfortune
En caso de que intente ocupar su lugarShould you attempt to take her place.

(Firmin y Andre)(Firmin and Andre)
Demasiadas notas para mi gustoFar too many notes for my taste
¡Y la mayoría de ellos sobre Christine!And most of them about Christine!
Todo lo que hemos oído desde que llegamos es el nombre de la Srta. Daae...!All we've heard since we came is Miss Daae's name--!

(Madame Giry)(Madame Giry)
La Srta. Daae ha regresadoMiss Daae has returned.

(Firmin)(Firmin)
Espero que no sea peor para el desgaste por lo que a nosotros respectaI hope no worse for wear as far as we're concerned

(Andre)(Andre)
¿Dónde está exactamente ahora?Where precisely is she now?

(Madame Giry)(Madame Giry)
Pensé que era mejor que estuviera solaI thought it best she was alone

(Meg Giry)(Meg Giry)
Necesitaba descansarShe needed rest

(Raoul)(Raoul)
¿Puedo verla?May I see her?

(Madame Giry)(Madame Giry)
No, señorNo, Monsieur
No verá a nadieShe will see no one

(Piangi, Carlotta,)(Piangi, Carlotta,)
¿Cantará, cantará?Will she sing, will she sing?

(Madame Giry)(Madame Giry)
Aquí, tengo una notaHere, I have a note

(Andre, Carlotta, Raoul)(Andre, Carlotta, Raoul)
¡Déjame verlo!Let me see it!

(Firmin, llegando a la nota)(Firmin, reaching for note)
Por favor, por favorPlease

SeñoresGentlemen,
Ahora les he enviado varias notas de la naturaleza más amableI have now sent you several notes of the most amiable nature
Detallando cómo se va a dirigir mi teatroDetailing how my theatre is to be run
No hasYou have not...

(desvaneciéndose a la voz del Fantasma)(fading to the Phantom's voice)

seguí mis instruccionesfollowed my instructions
Te daré una última oportunidadI shall give you one last chance

(Fantasma cantando)(Phantom singing)
Christine Daae ha vuelto contigoChristine Daae has returned to you
Y estoy ansioso de que su carrera progreseAnd I am anxious her career should progress
En la nueva producción de Il MutoIn the new production of Il Muto
Por lo tanto, echarás a Carlotta como el pageboyYou will therefore cast Carlotta as the pageboy
Y poner a la señorita Daae en el papel de condesaAnd put Miss Daae in the role of Countess
El papel que desempeña la señorita Daae exige encanto y atractivoThe role which Miss Daae plays calls for charm and appeal
El papel del pageboy es silencioso, lo que hace que mi casting, en una palabra, idealThe role of the pageboy is silent, which makes my casting, in a word, ideal

(Phantom hablando)(Phantom talking)
Miraré la actuación desde mi asiento normal en la casilla cincoI shall watch the performance from my normal seat in box five
Que se mantendrá vacío para míWhich will be kept empty for me
Si estos comandos se ignoranShould these commands be ignored
Un desastre más allá de tu imaginación ocurriráA disaster beyond your imagination will occur
Sigo siendo, caballeros, su obediente sirvienteI remain, gentlemen, your obedient servant
O.GO.G.

(Carlotta)(Carlotta)
¡Christine!Christine!

(Andre)(Andre)
¿Qué sigue?Whatever next?

(Carlotta)(Carlotta)
¡Es todo un complot para ayudar a Christine!It's all a plot to help Christine!

(Firmin)(Firmin)
Esto es una locuraThis is insane...

(Carlotta)(Carlotta)
Sé quién envió estoI know who sent this:
El Vicomte... ¡su amante!The Vicomte -- her lover!

(Raoul)(Raoul)
¿De verdad?Indeed?
¿Puedes creerlo?Can you believe this?

(Andre)(Andre)
¡Señora!Signora!

(Carlotta)(Carlotta)
¡Traditori!O traditori!

(Firmin)(Firmin)
¡Esto es una broma!This is a joke!

(Andre)(Andre)
¡Esto no cambia nada!This changes nothing!

(Carlotta)(Carlotta)
¡Oh menititori!O menititori!

(Firmin)(Firmin)
¡Señora!Signora!

(Andre)(Andre)
¡Eres nuestra estrella!You are our star!

(Firmin)(Firmin)
¡Y siempre lo será!And always will be!

(Andre)(Andre)
SeñoraSignora...

(Firmin)(Firmin)
¡Este hombre está loco!This man is mad!

(Andre)(Andre)
¡No aceptamos órdenes!We dont take orders!

(Firmin)(Firmin)
La Srta. Daae interpretará al pageboy... el papel silenciosoMiss Daae will be playing the pageboy -- the silent role...

(Andre/Firmin)(Andre/Firmin)

¡Carlotta será el protagonista!Carlotta will be playing the lead!

(Carlotta)(Carlotta)
¡Es inútil tratar de apaciguarme!It's useless trying to appease me!
¡Sólo dices esto para complacerme!You're only saying this to please me!
Signori, ¿verdad?Signori, e vero?
¡No, no, no voglio udire!Non, non, non voglio udire!
¡Lasciatemi morire!Lasciatemi morire!
¡Padre mío!O padre mio!
¡Dio!Dio!

(Madame Giry)(Madame Giry)
Que desprecian su palabra, ten cuidado con aquellosWho scorn his word, beware to those...

¡Me has insultado!(Carlotta) You have reviled me!

(Madame Giry)(Madame Giry)
El ángel ve, el ángel sabeThe angel sees, the angel knows...

(Carlotta)(Carlotta)
¡Me has reprendido!You have rebuked me!

(Andre/Firmin)(Andre/Firmin)
Señora, perdónenosSignora, pardon us...

(Carlotta)(Carlotta)
¡Me has reemplazado!You have replaced me!

(Andre/Firmin)(Andre/Firmin)
Por favor, señoraPlease, Signora
Te rogamosWe beseech you...

(Madame Giry)(Madame Giry)
Esta hora verá tus miedos más oscurosThis hour shall see your darkest fears

(Meg Giry/Raoul)(Meg Giry/Raoul)
Debo verlaI must see her...

(Carlotta)(Carlotta)
¡Abbandonata!Abbandonata!
¡Deseredata!Deseredata!
¡Oh, sventurata!O, sventurata!

(Madame Giry)(Madame Giry)
El ángel ve, el ángel oyeThe angel sees, the angel hears...

(Raoul)(Raoul)
¿Adónde fue...?Where did she go...?

(Carlotta)(Carlotta)
¡Abbandonata!Abbandonata!
¡Disgraziata!Disgraziata!

(Andre/Firmin)(Andre/Firmin)
¡Señora, cante para nosotros!Signora, sing for us!
No seas un mártirDont be a martyr...

(Raoul/Madame Giry/Meg Giry)(Raoul/Madame Giry/Meg Giry)
¿Qué nuevas sorpresas hay en la tienda...?What new surprises lie in store...?

(Andre/Firmin)(Andre/Firmin)
¡Nuestra estrella!Our star!

(Carlotta)(Carlotta)
¡No voy a cantar!Non vo' cantar!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phantom Of The Opera y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección