Traducción generada automáticamente

Down Once More / Track Down This Murderer
Phantom Of The Opera
Einmal mehr hinunter / Jag diesen Mörder
Down Once More / Track Down This Murderer
PHANTOMPHANTOM
Einmal mehr hinunter in den Kerker meiner schwarzen Verzweiflung!Down once more to the dungeon of my black despair!
Hinunter stürzen wir in das Gefängnis meines Geistes!Down we plunge to the prison of my mind!
Hinunter diesen Pfad in die Dunkelheit, so tief wie die Hölle!Down that path into darkness deep as hell!
Warum, fragst du, war ich an diesen kalten und tristen Ort gebunden und gekettet?Why, you ask, was I bound and chained to this cold and dismal place?
Nicht wegen einer sterblichen Sünde, sondern wegen der Abscheulichkeit meines abscheulichen Gesichts!Not for any mortal sin, but the wickedness of my abhorrent face!
MOBMOB
Finde diesen Mörder! Er muss gefunden werden!Track down this murderer! He must be found!
Finde diesen Mörder! Er muss gefunden werden!Track down this murderer! He must be found!
PHANTOMPHANTOM
Von allen gejagt! Überall mit Hass empfangen!Hounded out by everyone! Met with hatred everywhere!
Kein freundliches Wort von irgendjemandem! Keine Mitgefühl irgendwo!No kind word from anyone! No compassion anywhere!
Christine, warum, warum?Christine, why, why?
GIRYGIRY
Deine Hand auf Augenhöhe!Your hand at the level of your eyes!
RAOULRAOUL
Auf Augenhöhe!At the level of your eyes
MOBMOB
Deine Hand auf Augenhöhe!Your hand at the level of your eyes!
GIRYGIRY
Das ist so weit, wie ich mich traue zu gehen.This is as far as I dare go
RAOULRAOUL
Danke.Thank you
CHRISTINECHRISTINE
Hast du dich endlich an deinem Blutrausch gelabt?Have you gorged yourself at last, in your lust for blood?
Soll ich jetzt Beute deines Fleisches werden?Am I now to be prey to your lust for flesh?
PHANTOMPHANTOM
Das Schicksal, das mich dazu verurteilt, im Blut zu wühlen,That fate, which condemns me to wallow in blood
hat mir auch die Freuden des Fleisches verweigert.Has also denied me the joys of the flesh
Dieses Gesicht, die Infektion, die unsere Liebe vergiftet,This face, the infection which poisons our love
dieses Gesicht, das einer Mutter Angst und Abscheu einbrachte.This face, which earned a mother's fear and loathing
Eine Maske, mein erstes gefühlloses Stück Kleidung.A mask, my first unfeeling scrap of clothing
Mitleid kommt zu spät, dreh dich um und stelle dich deinem Schicksal.Pity comes too late, turn around and face your fate
Eine Ewigkeit davon vor deinen Augen!An eternity of this before your eyes!
CHRISTINECHRISTINE
Dieses heimgesuchte Gesicht birgt jetzt keinen Schrecken mehr für mich.This haunted face holds no horror for me now
Es ist in deiner Seele, dass die wahre Verzerrung liegt.It's in your soul that the true distortion lies
PHANTOMPHANTOM
Warte! Ich glaube, mein Lieber, wir haben einen Gast!Wait! I think, my dear, we have a guest!
Sir, das ist in der Tat ein unvergleichliches Vergnügen!Sir, this is indeed an unparalleled delight!
Ich hatte gehofft, dass du kommen würdest,I had rather hoped that you would come
und jetzt wird mein Wunsch wahr, du hast mir wirklich die Nacht versüßt!And now my wish comes true, you have truly made my night!
RAOULRAOUL
Befreie sie! Mach, was du willst, befreie sie nur!Free her! Do what you like, only free her!
Hast du kein Mitleid?Have you no pity?
PHANTOMPHANTOM
Deine Geliebte macht einen leidenschaftlichen Appell!Your lover makes a passionate plea!
CHRISTINECHRISTINE
Bitte, Raoul, es ist nutzlos.Please, Raoul, it's useless
RAOULRAOUL
Ich liebe sie! Bedeutet das nichts?I love her! Does that mean nothing?
PHANTOMPHANTOM
Die Welt zeigte mir kein Mitleid!The world showed no compassion to me!
RAOULRAOUL
Christine, Christine, lass mich sie sehen.Christine, Christine, let me see her
PHANTOMPHANTOM
Sei mein Gast, Sir.Be my guest, sir
Monsieur, ich heiße dich willkommen!Monsieur, I bid you welcome!
Dachtest du, ich würde ihr schaden?Did you think that I would harm her?
Warum sollte ich sie für die Sünden, die deine sind, bezahlen lassen?Why should I make her pay for the sins which are yours?
Befehle jetzt deine feinen Pferde!Order your fine horses now!
Heb deine Hand auf Augenhöhe!Raise up your hand to the level of your eyes!
Nichts kann dich jetzt retten, außer vielleicht Christine.Nothing can save you now except perhaps Christine
Beginne ein neues Leben mit mir.Start a new life with me
Kaufe seine Freiheit mit deiner Liebe!Buy his freedom with your love!
Weigere dich, und du schickst deinen Geliebten in den Tod!Refuse me, and you send your lover to his death!
Das ist die Wahl.This is the choice
Das ist der Punkt ohne Wiederkehr!This is the point of no return!
CHRISTINECHRISTINE
Die Tränen, die ich für dein dunkles Schicksal hätte vergießen können,The tears I might have shed for your dark fate
werden kalt und verwandeln sich in Tränen des Hasses.Grow cold, and turn to tears of hate
RAOULRAOUL
Christine, vergib mir, bitte vergib mir.Christine, forgive me, please forgive me
Ich tat alles für dich, und alles umsonst.I did it all for you, and all for nothing
CHRISTINECHRISTINE
Leb wohl, mein gefallenes Idol und falscher Freund.Farewell, my fallen idol and false friend
Wir hatten so große Hoffnungen, aber jetzt liegen diese Hoffnungen ermordet.We had such hopes, but now these hopes lie murdered
PHANTOMPHANTOM
Zu spät, um umzukehren, zu spät für Gebete und nutzloses Mitleid.Too late for turning back, too late for prayers and useless pity
RAOULRAOUL
Sag, dass du ihn liebst, und mein Leben ist vorbei!Say you love him, and my life is over!
PHANTOMPHANTOM
Vorbei an aller Hoffnung auf Hilferufe, kein Sinn im Kämpfen.Past all hope of cries for help, no point in fighting
RAOULRAOUL
Egal, für welchen Weg du dich entscheidest, er muss gewinnen!Either way you choose, he has to win!
PHANTOMPHANTOM
Denn egal, für welchen Weg du dich entscheidest, du kannst nicht gewinnen!For either way you choose, you cannot win!
Also, verbringst du deine Tage mit mir, oder schickst du ihn in sein Grab?So, do you end your days with me, or do you send him to his grave?
RAOULRAOUL
Warum lässt du sie für mich lügen, um mich zu retten?Why make her lie to you, to save me?
CHRISTINECHRISTINE
Engel der Musik.Angel of Music
PHANTOMPHANTOM
Jenseits des Punktes ohne Wiederkehr.Past the point of no return
RAOULRAOUL
Um Himmels willen, Christine, sag nein!For pity's sake, Christine, say no!
CHRISTINECHRISTINE
Warum diese Qual?Why this torment?
PHANTOMPHANTOM
Die letzte Schwelle.The final threshold
RAOULRAOUL
Verschwende dein Leben nicht für meine Sache.Don't throw your life away for my sake
CHRISTINECHRISTINE
Warum verfluchst du das Mitleid?Why do you curse mercy?
PHANTOMPHANTOM
Sein Leben ist jetzt der Preis, den du verdienen musst!His life is now the prize which you must earn!
RAOULRAOUL
Ich habe so hart gekämpft, um dich zu befreien.I fought so hard to free you
CHRISTINECHRISTINE
Engel der Musik.Angel of Music
PHANTOMPHANTOM
Du hast den Punkt ohne Wiederkehr überschritten.You've passed the point of no return
CHRISTINECHRISTINE
Du hast mich getäuscht. Ich gab dir blind meinen Verstand.You deceived me. I gave you my mind blindly
PHANTOMPHANTOM
Du reizt meine Geduld, triff deine Wahl!You try my patience, make your choice!
CHRISTINECHRISTINE
Armes Geschöpf der Dunkelheit, welche Art von Leben hast du gekannt?Pitiful creature of darkness, what kind of life have you known?
Gott, gib mir den Mut, dir zu zeigen, dass du nicht allein bist.God, give me courage to show you you are not alone
MOBMOB
Finde diesen Mörder - er muss gefunden werden!Track down this murderer - he must be found!
Wer ist dieses Monster, dieses mordende Biest?Who is this monster, this murdering beast?
Jage dieses Tier, das sich versteckt!Hunt out this animal, who runs to ground!
Rache für Piangi! Rache für Buquet!Revenge for Piangi! Revenge for Buquet!
Zu lange hat er uns gejagt, aber jetzt wissen wir es.Too long he's preyed on us but know we know
Der Phantom der Oper ist da, tief unten.The Phantom of the Opera is there, deep down below
PHANTOMPHANTOM
Nimm sie, vergiss mich, vergiss all dies, lass mich allein, vergiss alles, was du gesehen hast.Take her, forget me, forget all of this, leave me aloe, forget all you've seen
Geh jetzt, lass sie dich nicht finden! Nimm das Boot, schwöre mir, niemals zu erzählen,Go now, don't let them find you! Take the boat, swear to me never to tell
das Geheimnis, das du über den Engel in der Hölle weißt! Geh, geh jetzt, geh jetzt und lass mich!The secret you know of the angel in hell! Go, go now, go now and leave me!
Maskerade, Papiergesichter in der Parade.Masquerade, paper faces on parade
Maskerade, verstecke dein Gesicht, damit die Welt dich niemals findet.Masquerade, hide your face, so the world will never find you
Christine, ich liebe dich.Christine, I love you
CHRISTINECHRISTINE
Sag, dass du mit mir teilen wirst, eine Liebe, ein Leben.Say you'll share with me, one love, one lifetime
RAOULRAOUL
Sag das Wort und ich werde dir folgen.Say the word and I will follow you
CHRISTINECHRISTINE
Teile jeden Tag mit mir, jede Nacht, jeden Morgen.Share each day with me each night, each morning
PHANTOMPHANTOM
Nur du kannst mein Lied zum Fliegen bringen.You alone can make my song take flight
Es ist jetzt vorbei, die Musik der Nacht.It's over now, the music of the night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phantom Of The Opera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: