Traducción generada automáticamente
Nobody's Fault
Phantom Serenade
No es culpa de nadie
Nobody's Fault
Tú me ves y yo te veoYou see me and I see you
Cada uno toma punto de vistaEach one taking point of view
Fuera de contacto somos casi igualesOut of touch we’re much the same
Jugando el juego de culparPlaying the blaming game
No te odio, así que no me odiesI don’t hate you so don’t hate me
Tenemos que darnos cuenta de que eraWe need to realize that it was
Nadie tiene la culpaNobody’s fault
Nos hacemos daño el uno al otro, pero es realmenteWe hurt each other but it’s really
Nadie tiene la culpaNobody’s fault
Nos damos cuenta de que no es nuestra decisiónWe realize it’s not our call
Que a veces la gente caeThat sometimes people fall
Y vemos que eraAnd we see that it was
Tú eres tú y nosotros somos nosotrosYou are you and we are we
No disfrutar de nuestra empresaNot enjoying our company
Nos hemos ahogado demasiado tiempo para nadarWe’ve drowned far too long to swim
Ahora agotados nos estamos cediendoNow exhausted we’re giving in
No te odio, así que no me odiesI don’t hate you so don’t hate me
Tenemos que darnos cuenta de que eraWe need to realize that it was
Nadie tiene la culpaNobody’s fault
Nos hacemos daño el uno al otro, pero es realmenteWe hurt each other but it’s really
Nadie tiene la culpaNobody’s fault
Nos damos cuenta de que no es nuestra decisiónWe realize it’s not our call
Que a veces la gente caeThat sometimes people fall
Y vemos que eraAnd we see that it was
Te lastimé y tú me haces dañoI hurt you and you hurt me
Ahora juntos no podemos serNow together we can’t be
Estamos en el lado opuestoWe are on the opposite side
Así que corremos y nos escondemosSo we run and hide
No te odio, así que no me odiesI don’t hate you so don’t hate me
Tenemos que darnos cuenta de que eraWe need to realize that it was
Nadie tiene la culpaNobody’s fault
Nos hacemos daño el uno al otro, pero es realmenteWe hurt each other but it’s really
Nadie tiene la culpaNobody’s fault
Nos damos cuenta de que no es nuestra decisiónWe realize it’s not our call
Que a veces la gente caeThat sometimes people fall
Y vemos que eraAnd we see that it was
Nadie tiene la culpaNobody’s fault
Nos hacemos daño el uno al otro, pero es realmenteWe hurt each other but it’s really
Nadie tiene la culpaNobody’s fault
Nos damos cuenta de que no es nuestra decisiónWe realize it’s not our call
Que a veces la gente caeThat sometimes people fall
Y vemos que eraAnd we see that it was
A veces la gente caeSometimes people fall



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phantom Serenade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: