Transliteración y traducción generadas automáticamente

HANAGATAMI
Phantom Siita
HANAGATAMI
HANAGATAMI
With a gentleness like touching a moldy flower
黴の花にふれるようなやさしさで
kaibana ni fureru you na yasashisa de
I wanted to love the sharp edges
尖った輪郭を愛したくなった
togatta rinkaku wo aishitaku natta
Only the falling drops forgive the lies
流れ落ちるしずくだけが嘘を赦して
nagareochiru shizuku dake ga uso wo yurushite
Connecting to somewhere that’s not here
ここではないどこかにつながっていた
koko de wa nai dokoka ni tsunagatte ita
In the flower basket, my body is trapped
花筐 からだは囚われて
hanagatami karada wa torawarete
I can’t move (can’t move, can’t move, can’t move)
動けない (動けない 動けない 動けない)
ugokenai (ugokenai ugokenai ugokenai)
Before my heart withers away
こころが枯れないうちに
kokoro ga karenai uchi ni
Let’s take flight from inside the boundary
翔び立とう 境界線の内側から
tobitatou kyoukaisen no uchigawa kara
I pulled my own hand
わたしはわたしの手を引いた
watashi wa watashi no te wo hiita
I didn’t want to break anything just to break it
壊したくて壊すようなことはなく
kowashitakute kowasu you na koto wa naku
But in that moment of breaking, I wanted to
壊したそのときに壊したくなった
kowashita sono toki ni kowashitaku natta
The yesterday I was acting out has vanished
演じていた昨日までが消えてなくなり
enjite ita kinou made ga kiete naku nari
Finally, I met my own pain
わたしだけの痛みにやっと出会えた
watashi dake no itami ni yatto deaeta
In the flower basket, my body is trapped
花筐 からだは囚われて
hanagatami karada wa torawarete
I can’t move (can’t move, can’t move, can’t move)
動けない (動けない 動けない 動けない)
ugokenai (ugokenai ugokenai ugokenai)
Before my heart withers away
こころが枯れないうちに
kokoro ga karenai uchi ni
Let’s take flight, there’s no one here
翔び立とう ここには誰もいないから
tobitatou koko ni wa dare mo inai kara
I hid my own eyes
わたしはわたしの目を隠した
watashi wa watashi no me wo kakushita
I was dreaming a long dream, a butterfly danced in the dark
長い夢をみていた くらやみのなかで蝶が舞っていた
nagai yume wo mite ita kurayami no naka de chou ga matte ita
I was just acting like a flower, blooming beside it
花をただ演じていた わたしも隣で咲いていた
hana wo tada enjite ita watashi mo tonari de saite ita
I woke up and looked around
目が覚めてまわりを見渡した
me ga samete mawari wo miwatashita
Nothing has changed, when did it start to wither?
変わらない いつから枯れていたのか
kawaranai itsu kara karete ita no ka
Petals are scattered
花びらが散らばっている
hanabira ga chirabatte iru
Like I gathered pieces of wishes
願いのかけらをひろい集めたような
negai no kakera wo hiroi atsumeta you na
In the flower basket, secrets are revealed
花筐 秘密は暴かれて
hanagatami himitsu wa abakarete
Beautiful (beautiful, beautiful, beautiful)
美しい (美しい 美しい 美しい)
utsukushii (utsukushii utsukushii utsukushii)
Before the dizziness fades away
めまいが消えないうちに
memai ga kienai uchi ni
Let’s start walking from inside the boundary
歩き出そう 境界線の内側から
arukidasou kyoukaisen no uchigawa kara
I pulled my own hand.
わたしはわたしの手を引いた
watashi wa watashi no te wo hiita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phantom Siita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: