Transliteración y traducción generadas automáticamente

HANAGATAMI
Phantom Siita
HANAGATAMI
HANAGATAMI
Comme si je touchais une fleur de moisissure
黴の花にふれるようなやさしさで
kaibana ni fureru you na yasashisa de
J'ai eu envie d'aimer les contours aigus
尖った輪郭を愛したくなった
togatta rinkaku wo aishitaku natta
Seules les gouttes qui tombent pardonnent les mensonges
流れ落ちるしずくだけが嘘を赦して
nagareochiru shizuku dake ga uso wo yurushite
Elles étaient reliées à un ailleurs, pas ici
ここではないどこかにつながっていた
koko de wa nai dokoka ni tsunagatte ita
Fleur de panier, mon corps est emprisonné
花筐 からだは囚われて
hanagatami karada wa torawarete
Je ne peux pas bouger (je ne peux pas bouger, je ne peux pas bouger, je ne peux pas bouger)
動けない (動けない 動けない 動けない)
ugokenai (ugokenai ugokenai ugokenai)
Avant que mon cœur ne se dessèche
こころが枯れないうちに
kokoro ga karenai uchi ni
Envolons-nous depuis l'intérieur de la frontière
翔び立とう 境界線の内側から
tobitatou kyoukaisen no uchigawa kara
J'ai tiré ma propre main
わたしはわたしの手を引いた
watashi wa watashi no te wo hiita
Je n'ai pas voulu détruire pour détruire
壊したくて壊すようなことはなく
kowashitakute kowasu you na koto wa naku
C'est au moment de la destruction que j'ai eu envie de détruire
壊したそのときに壊したくなった
kowashita sono toki ni kowashitaku natta
Le passé que je jouais jusqu'hier a disparu
演じていた昨日までが消えてなくなり
enjite ita kinou made ga kiete naku nari
J'ai enfin rencontré ma douleur à moi
わたしだけの痛みにやっと出会えた
watashi dake no itami ni yatto deaeta
Fleur de panier, mon corps est emprisonné
花筐 からだは囚われて
hanagatami karada wa torawarete
Je ne peux pas bouger (je ne peux pas bouger, je ne peux pas bouger, je ne peux pas bouger)
動けない (動けない 動けない 動けない)
ugokenai (ugokenai ugokenai ugokenai)
Avant que mon cœur ne se dessèche
こころが枯れないうちに
kokoro ga karenai uchi ni
Envolons-nous, car ici il n'y a personne
翔び立とう ここには誰もいないから
tobitatou koko ni wa dare mo inai kara
J'ai caché mes propres yeux
わたしはわたしの目を隠した
watashi wa watashi no me wo kakushita
J'ai rêvé longtemps, dans l'obscurité, un papillon dansait
長い夢をみていた くらやみのなかで蝶が舞っていた
nagai yume wo mite ita kurayami no naka de chou ga matte ita
Je jouais simplement la fleur, moi aussi je fleurissais à côté
花をただ演じていた わたしも隣で咲いていた
hana wo tada enjite ita watashi mo tonari de saite ita
Je me suis réveillée et j'ai regardé autour de moi
目が覚めてまわりを見渡した
me ga samete mawari wo miwatashita
Rien n'a changé, depuis quand étais-je fanée ?
変わらない いつから枯れていたのか
kawaranai itsu kara karete ita no ka
Des pétales sont éparpillés
花びらが散らばっている
hanabira ga chirabatte iru
Comme si j'avais ramassé des fragments de souhaits
願いのかけらをひろい集めたような
negai no kakera wo hiroi atsumeta you na
Fleur de panier, le secret est révélé
花筐 秘密は暴かれて
hanagatami himitsu wa abakarete
Beau (beau, beau, beau)
美しい (美しい 美しい 美しい)
utsukushii (utsukushii utsukushii utsukushii)
Avant que le vertige ne disparaisse
めまいが消えないうちに
memai ga kienai uchi ni
Commençons à marcher depuis l'intérieur de la frontière
歩き出そう 境界線の内側から
arukidasou kyoukaisen no uchigawa kara
J'ai tiré ma propre main
わたしはわたしの手を引いた
watashi wa watashi no te wo hiita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phantom Siita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: