Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.275

HANAGATAMI

Phantom Siita

Letra

Significado

HANAGATAMI

HANAGATAMI

Comme si je touchais une fleur de moisissure
黴の花にふれるようなやさしさで
kaibana ni fureru you na yasashisa de

J'ai eu envie d'aimer les contours aigus
尖った輪郭を愛したくなった
togatta rinkaku wo aishitaku natta

Seules les gouttes qui tombent pardonnent les mensonges
流れ落ちるしずくだけが嘘を赦して
nagareochiru shizuku dake ga uso wo yurushite

Elles étaient reliées à un ailleurs, pas ici
ここではないどこかにつながっていた
koko de wa nai dokoka ni tsunagatte ita

Fleur de panier, mon corps est emprisonné
花筐 からだは囚われて
hanagatami karada wa torawarete

Je ne peux pas bouger (je ne peux pas bouger, je ne peux pas bouger, je ne peux pas bouger)
動けない (動けない 動けない 動けない)
ugokenai (ugokenai ugokenai ugokenai)

Avant que mon cœur ne se dessèche
こころが枯れないうちに
kokoro ga karenai uchi ni

Envolons-nous depuis l'intérieur de la frontière
翔び立とう 境界線の内側から
tobitatou kyoukaisen no uchigawa kara

J'ai tiré ma propre main
わたしはわたしの手を引いた
watashi wa watashi no te wo hiita

Je n'ai pas voulu détruire pour détruire
壊したくて壊すようなことはなく
kowashitakute kowasu you na koto wa naku

C'est au moment de la destruction que j'ai eu envie de détruire
壊したそのときに壊したくなった
kowashita sono toki ni kowashitaku natta

Le passé que je jouais jusqu'hier a disparu
演じていた昨日までが消えてなくなり
enjite ita kinou made ga kiete naku nari

J'ai enfin rencontré ma douleur à moi
わたしだけの痛みにやっと出会えた
watashi dake no itami ni yatto deaeta

Fleur de panier, mon corps est emprisonné
花筐 からだは囚われて
hanagatami karada wa torawarete

Je ne peux pas bouger (je ne peux pas bouger, je ne peux pas bouger, je ne peux pas bouger)
動けない (動けない 動けない 動けない)
ugokenai (ugokenai ugokenai ugokenai)

Avant que mon cœur ne se dessèche
こころが枯れないうちに
kokoro ga karenai uchi ni

Envolons-nous, car ici il n'y a personne
翔び立とう ここには誰もいないから
tobitatou koko ni wa dare mo inai kara

J'ai caché mes propres yeux
わたしはわたしの目を隠した
watashi wa watashi no me wo kakushita

J'ai rêvé longtemps, dans l'obscurité, un papillon dansait
長い夢をみていた くらやみのなかで蝶が舞っていた
nagai yume wo mite ita kurayami no naka de chou ga matte ita

Je jouais simplement la fleur, moi aussi je fleurissais à côté
花をただ演じていた わたしも隣で咲いていた
hana wo tada enjite ita watashi mo tonari de saite ita

Je me suis réveillée et j'ai regardé autour de moi
目が覚めてまわりを見渡した
me ga samete mawari wo miwatashita

Rien n'a changé, depuis quand étais-je fanée ?
変わらない いつから枯れていたのか
kawaranai itsu kara karete ita no ka

Des pétales sont éparpillés
花びらが散らばっている
hanabira ga chirabatte iru

Comme si j'avais ramassé des fragments de souhaits
願いのかけらをひろい集めたような
negai no kakera wo hiroi atsumeta you na

Fleur de panier, le secret est révélé
花筐 秘密は暴かれて
hanagatami himitsu wa abakarete

Beau (beau, beau, beau)
美しい (美しい 美しい 美しい)
utsukushii (utsukushii utsukushii utsukushii)

Avant que le vertige ne disparaisse
めまいが消えないうちに
memai ga kienai uchi ni

Commençons à marcher depuis l'intérieur de la frontière
歩き出そう 境界線の内側から
arukidasou kyoukaisen no uchigawa kara

J'ai tiré ma propre main
わたしはわたしの手を引いた
watashi wa watashi no te wo hiita


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phantom Siita y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección