Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 1.990
Letra

Noah

Noah

Ich werde ganz und gar betrachtet!
あたしをゼンブしてる!
atashi wo zenbu shiteru!

Alles an mir wurde übersehen, nicht wahr? (ah)
あたしの全部 見逃されてきたんだよね (ah)
atashi no zenbu minogasarete kitan da yo ne (ah)

So ist es, alles ist so, oder?
そうだよね 全てはそうだよね
sou da yo ne subete wa sou da yo ne

Wenn der Herr uns ein Zeichen gibt, bei einer Offenbarung,
アン ドゥ さんの合図 天啓あれば
an du san no aizu tenkei areba

hebe ich hier die Flagge, in Richtung der verrückten Worte.
今ここで旗掲げ 狂った言葉の方へ
ima koko de hata kakage kurutta kotoba no hou e

(Ah-ah) Ich bin früh zum Schiff Noah gekommen,
(Ah-ah) ノアの方舟に早めに乗りに来たのに
(Ah-ah) Noa no hakobune ni hayame ni nori ni kita noni

(Ah-ah) Wo warst du bis jetzt?
(Ah-ah) 今までどこにいたのですか?
(Ah-ah) ima made doko ni ita no desu ka?

Ich bereite deinen Platz nicht vor, hey.
あなたの席 用意しないからねえ
anata no seki youi shinai kara nee

Zeit des Gerichts, Zeit des Gerichts,
裁き 裁き 裁きの時
sabaki sabaki sabaki no toki

schmerzhafte, schmerzhafte Zeit des Gerichts.
苦しい 苦しい裁きの時
kurushii kurushii sabaki no toki

(ロジア 鈩 だだら ヘカ ゆらゆら マキナ)
(ロジア 鈩 だだら ヘカ ゆらゆら マキナ)
(rojia shaku dadara heka yurayura makina)

Nicht gefragt, nicht gesagt, nicht entschieden,
問われない 謂われない 下せない
to wa renai iware nai shimesenai

Du verstehst nicht die Licht- und Schattenseiten.
オマエは明暗解さず
omae wa meian to kazasu

Ich werde ganz und gar betrachtet.
あたしを全分してる
atashi wo zenbun shiteru

Ich werde ganz und gar betrachtet.
あたしを全分してる
atashi wo zenbun shiteru

Ohne zu wissen, was du tust, betrachtest du mich ganz und gar.
腐すくせ何も知らないであたしを全分してる
kusasu kuse nani mo shiranai de atashi wo zenbun shiteru

Du leugnest alles an mir, du leugnest alles an mir.
あたしを全部否定 あたしを全部否定
atashi wo zenbu hitei atashi wo zenbu hitei

Es ist einfach, oder? Urteilen, urteilen, du leugnest alles an mir.
楽だよね ジャッジ ジャッジ あたしを全部否定
raku da yo ne jajj jajj atashi wo zenbu hitei

Bäh.
べえ
bee

Alles an mir wurde übersehen, nicht wahr? (ah)
あたしの全部 見逃されてきたんだよね (ah)
atashi no zenbu minogasarete kitan da yo ne (ah)

So ist es, aber vielleicht ist es ein bisschen anders.
そうだよね でも少しは違うかも
sou da yo ne demo sukoshi wa chigau kamo

Drei, drei, sieben Takte, ein gängiger Rhythmus,
三 三 七拍子 よくあるリズム
san san shichihyoushi yoku aru rizumu

ungeschriebene Regeln, die Atmosphäre, die meinen Kontext umgibt.
不文律 空気感 あたしを取り巻く文脈
fumunritsu kuuki kan atashi wo torimaku bunmyaku

Noah und die Arche blitzen nur Träume auf,
ノアも方舟も夢をチラつかせるだけ
Noa mo hakobune mo yume wo chiratsukaseru dake

Wo warst du bis jetzt?
今までどこにいたのですか?
ima made doko ni ita no desu ka?

Was für ein aufgeblähtes, rotes Selbstbewusstsein.
なんて赤く膨れた自意識だろうね
nante akaku fukureta jiishiki darou ne

Tür, Klopf, Klopf,
扉 ノック ノック
tobira nokku nokku

Kopf, ganz schlapp.
頭 ダルダルン
atama darudarun

Machst du den Hasen? Das überlasse ich dir.
ウサギのフリはお任せあれ?
usagi no furi wa omakase are?

Tür, Klopf, Klopf (ah)
扉 ノック ノック (ah)
tobira nokku nokku (ah)

Kopf, ganz schlapp.
頭 ダルダルン
atama darudarun

Machst du den Hasen? Das überlasse ich dir.
ウサギのフリはお任せあれ?
usagi no furi wa omakase are?

Zeit des Gerichts, Zeit des Gerichts,
裁き 裁き 裁きの時
sabaki sabaki sabaki no toki

(ロジア 鈩 だだら ヘカ ゆらゆら マキナ)
(ロジア 鈩 だだら ヘカ ゆらゆら マキナ)
(rojia shaku dadara heka yurayura makina)

schmerzhafte, schmerzhafte Zeit des Gerichts.
苦しい 苦しい裁きの時
kurushii kurushii sabaki no toki

(Die Sinnlosigkeit des Alltags anzuzünden, um hier etwas zu bewirken.)
(日々の無為を焚いて手向けここから成すだけだ)
(nichinichi no mui wo haite tamuke koko kara nasu dake da)

Zeit des Gerichts, Zeit des Gerichts, Zeit des Gerichts,
裁き 裁き 裁き 裁き 裁きの時
sabaki sabaki sabaki sabaki sabaki no toki

Zeit des Gerichts, Zeit des Gerichts.
裁き 裁き 裁き 裁き 裁き
sabaki sabaki sabaki sabaki sabaki

Ich werde ganz und gar betrachtet.
あたしを全分してる
atashi wo zenbun shiteru

Ich werde ganz und gar betrachtet.
あたしを全分してる
atashi wo zenbun shiteru

Ohne zu wissen, was du tust, betrachtest du mich ganz und gar.
腐すくせ何も知らないであたしを全分してる
kusasu kuse nani mo shiranai de atashi wo zenbun shiteru

Du leugnest alles an mir, du leugnest alles an mir.
あたしを全部否定 あたしを全部否定
atashi wo zenbu hitei atashi wo zenbu hitei

Es ist einfach, oder? Urteilen, urteilen, du leugnest alles an mir.
楽だよね ジャッジ ジャッジ あたしを全部否定
raku da yo ne jajj jajj atashi wo zenbu hitei

Ich werde ganz und gar betrachtet.
あたしは全分される
atashi wa zenbun sareru

Ich werde ganz und gar betrachtet.
あたしは全分される
atashi wa zenbun sareru

Ich bin oft unsicher, mein Gehirn ist ängstlich, ich werde bewertet.
いじけがち 脳の臆 値踏みをされている
ijikegachi nou no oku fumi wo sarete iru

Immer noch werde ich ganz und gar betrachtet.
今もあたしを全分してる
ima mo atashi wo zenbun shiteru

Ich werde ganz und gar betrachtet (ich werde ganz und gar betrachtet).
あたしを全分してる (あたしを全分してる)
atashi wo zenbun shiteru (atashi wo zenbun shiteru)

Ich werde ganz und gar betrachtet (ich werde ganz und gar betrachtet).
あたしを全分してる (あたしを全分してる)
atashi wo zenbun shiteru (atashi wo zenbun shiteru)

Alles, alles wird an mir ganz und gar betrachtet.
全部 全部あたしを全分してる
zenbu zenbu atashi wo zenbun shiteru

Ich werde ganz und gar betrachtet.
あたしを全分してる
atashi wo zenbun shiteru

Escrita por: Mona, Ado, Hiiragi Kirai, Miu, Moka, Rinka. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phantom Siita y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección