Transliteración y traducción generadas automáticamente

そっくりさん (Doppelganger)
Phantom Siita
Doppelgänger
そっくりさん (Doppelganger)
Aus der Tür des stillen Zimmers
寝静まった部屋の扉の奥から
ne shizumatta heya no tobira no oku kara
Schatten von jemandem, den ich schon mal sah
何処かで見たような誰かの影
doko ka de mita you na dareka no kage
Wenn alles gleich ist, braucht man zwei nicht
全て同じならふたりも要らない
subete onaji nara futari mo iranai
Hat sich vertauscht und ist verschwunden
すり替わっていなくなった
surikawatte inakunatta
Wieder allein
またひとり
mata hitori
Plötzlich begann er zu schreien, an diesem Tag
いきなり叫び始めたあの日から
ikinari sakebi hajimeta ano hi kara
Irgendwas ist komisch, der Gerücht geht um
なにやらおかしいとウワサの彼
nani yara okashii to uwasa no kare
Es war nur ein schlimmer Albtraum, den ich sah
ヤバい悪夢を視ていただけだったの
yabai akumu wo mite ita dake datta no
Es verschob sich und veränderte sich
ズレていって変わってった
zurete itte kawatte tta
Wer bist du?
君は誰
kimi wa dare
Ah, überall nur Doppelgänger
あゝ 姿かたち似た者だらけだ
aa sugata katachi nita mono darake da
Lüge oder Wahrheit, Vorder- oder Rückseite
嘘か真か 裏か表か
uso ka ma ka ura ka omote ka
So lebe ich
私の生き様
watashi no ikizama
Kopiere mich nicht!
真似っこすんな!
manekko sunna!
Irgendwas hat die Form gestohlen, ein Plagiat
なにか型盗った紛いもの
nanika kata totta magaimono
Lebt, indem es die Echtheit raubt
らしさを奪って生きてんの
rashisa wo ubatte ikiten no
Nachahmungen von diesem und jenem Kind
あの子この子の真似事が
ano ko kono ko no manegoto ga
Der Meister der Doppelgänger
得意なそっくりさん
tokui na sokkurisan
Irgendwie sind wir in diesem Alter
何故か型寄っちゃう御年頃
nazeka kata yocchau onen goro
Leben, indem wir morgen hassen
明日を嫌って生きてんの
ashita wo kiratte ikiten no
Drehst du dich um, sieh mal
後ろ振り返れば ほら
ushiro furikaereba hora
Ziele auf dein Gesicht
あなたの顔を狙っている
anata no kao wo neratte iru
Aus der Tür des stillen Zimmers
寝静まった部屋の扉の奥から
ne shizumatta heya no tobira no oku kara
Ein Schatten, den ich schon mal sah, erscheint
何処かで見たような影がぽつり
doko ka de mita you na kage ga potsuri
"Ich wollte wie du leben, ich wollte so sein"
「あなたみたいな私で生きてみたかったの」
anata mitaina watashi de ikite mitakatta no
Das Blut vermischte sich und verschwand
血が混ざっていなくなった
chi ga mazatte inakunatta
Wieder allein
またひとり
mata hitori
Ein neuer Körper, so offensichtlich
あらたなからだ あからさまだわ
aratana karada akarasa mada wa
Der Kopf verkehrt, das hättest du nicht gedacht
あたまさかさま あなたがまさか
atama sakasama anata ga masaka
Ah, alle sind nur Fälschungen
あゝ 誰も彼も偽物ばかりさ
aa dare mo kare mo nisemono bakari sa
Ist das du oder vielleicht er?
あれはあなたか はたまた彼か
are wa anata ka hatamata kare ka
Jemandes Lebensstil
誰かの生き様
dareka no ikizama
Kopiere nicht!
トレースすんな!
toresu sunna!
Geheimnisse sind dein Handwerk
隠し事だって御手の物
kakushigoto datte omote no mono
Die, die "ich" leben, singen
“私”を謳って生きる者
watashi wo utatte ikiru mono
Verstecken sich hier und da
彼方此方に紛れ込む
kanata kokata ni magirekomu
Die besonderen Doppelgänger
特異なそっくりさん
tokui na sokkurisan
Irgendwas hat die Form gestohlen, ein Plagiat
なにか型盗った紛いもの
nanika kata totta magaimono
Lebt, indem es die Echtheit raubt
らしさを奪って生きてんの
rashisa wo ubatte ikiten no
Nur Nachahmungen von diesem und jenem Kind
あの子この子の真似だけが
ano ko kono ko no mane dake ga
Das kannst du gut, Doppelgänger!
得意ね、そっくりさん!
tokui ne, sokkurisan!
Irgendwie sind wir in diesem Alter
何故か型寄っちゃう御年頃
nazeka kata yocchau onen goro
Leben, indem wir morgen hassen
明日を嫌って生きてんの
ashita wo kiratte ikiten no
Drehst du dich um, sieh mal
後ろ振り返れば ほら
ushiro furikaereba hora
Lächelt mit deinem Gesicht.
あなたの顔で笑っている
anata no kao de waratte iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phantom Siita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: