Transliteración y traducción generadas automáticamente

そっくりさん (Doppelganger)
Phantom Siita
Doppelganger
そっくりさん (Doppelganger)
Derrière la porte d'une chambre endormie
寝静まった部屋の扉の奥から
ne shizumatta heya no tobira no oku kara
Une ombre familière, quelque part vue
何処かで見たような誰かの影
doko ka de mita you na dareka no kage
Si tout est pareil, deux ne sont pas nécessaires
全て同じならふたりも要らない
subete onaji nara futari mo iranai
Échangés, disparus
すり替わっていなくなった
surikawatte inakunatta
Encore un de moins
またひとり
mata hitori
Depuis ce jour où tu as commencé à crier
いきなり叫び始めたあの日から
ikinari sakebi hajimeta ano hi kara
On dit qu'il y a quelque chose de bizarre chez lui
なにやらおかしいとウワサの彼
nani yara okashii to uwasa no kare
C'était juste un mauvais rêve, rien de plus
ヤバい悪夢を視ていただけだったの
yabai akumu wo mite ita dake datta no
Tout décalé, tout a changé
ズレていって変わってった
zurete itte kawatte tta
Qui es-tu ?
君は誰
kimi wa dare
Ah, tant de copies, tous se ressemblent
あゝ 姿かたち似た者だらけだ
aa sugata katachi nita mono darake da
Vérité ou mensonge, devant ou derrière
嘘か真か 裏か表か
uso ka ma ka ura ka omote ka
Mon mode de vie
私の生き様
watashi no ikizama
Ne fais pas comme moi !
真似っこすんな!
manekko sunna!
Un imposteur qui a volé une forme
なにか型盗った紛いもの
nanika kata totta magaimono
Vivant sans authenticité
らしさを奪って生きてんの
rashisa wo ubatte ikiten no
Imitant les autres, tous ces gamins
あの子この子の真似事が
ano ko kono ko no manegoto ga
Un vrai pro du doppelganger
得意なそっくりさん
tokui na sokkurisan
Pourquoi tous se ressemblent à cet âge ?
何故か型寄っちゃう御年頃
nazeka kata yocchau onen goro
Vivants en détestant demain
明日を嫌って生きてんの
ashita wo kiratte ikiten no
Si tu te retournes, regarde
後ろ振り返れば ほら
ushiro furikaereba hora
Je vise ton visage
あなたの顔を狙っている
anata no kao wo neratte iru
Derrière la porte d'une chambre endormie
寝静まった部屋の扉の奥から
ne shizumatta heya no tobira no oku kara
Une ombre familière apparaît
何処かで見たような影がぽつり
doko ka de mita you na kage ga potsuri
"Je voulais vivre comme toi"
「あなたみたいな私で生きてみたかったの」
anata mitaina watashi de ikite mitakatta no
Le sang mélangé, disparu
血が混ざっていなくなった
chi ga mazatte inakunatta
Encore un de moins
またひとり
mata hitori
Un nouveau corps, si évident
あらたなからだ あからさまだわ
aratana karada akarasa mada wa
La tête à l'envers, c'est incroyable
あたまさかさま あなたがまさか
atama sakasama anata ga masaka
Ah, personne n'est authentique ici
あゝ 誰も彼も偽物ばかりさ
aa dare mo kare mo nisemono bakari sa
Est-ce toi ou lui ?
あれはあなたか はたまた彼か
are wa anata ka hatamata kare ka
Le mode de vie de quelqu'un
誰かの生き様
dareka no ikizama
Ne fais pas comme moi !
トレースすんな!
toresu sunna!
Les secrets, c'est leur spécialité
隠し事だって御手の物
kakushigoto datte omote no mono
Ceux qui vivent en chantant "moi"
“私”を謳って生きる者
watashi wo utatte ikiru mono
Se mêlant partout
彼方此方に紛れ込む
kanata kokata ni magirekomu
Des doppelgangers uniques
特異なそっくりさん
tokui na sokkurisan
Un imposteur qui a volé une forme
なにか型盗った紛いもの
nanika kata totta magaimono
Vivant sans authenticité
らしさを奪って生きてんの
rashisa wo ubatte ikiten no
Imitant les autres, tous ces gamins
あの子この子の真似だけが
ano ko kono ko no mane dake ga
Un vrai pro du doppelganger !
得意ね、そっくりさん!
tokui ne, sokkurisan!
Pourquoi tous se ressemblent à cet âge ?
何故か型寄っちゃう御年頃
nazeka kata yocchau onen goro
Vivants en détestant demain
明日を嫌って生きてんの
ashita wo kiratte ikiten no
Si tu te retournes, regarde
後ろ振り返れば ほら
ushiro furikaereba hora
Je souris avec ton visage.
あなたの顔で笑っている
anata no kao de waratte iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phantom Siita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: