Transliteración y traducción generadas automáticamente

乙女心中 (Conflicting)
Phantom Siita
Corazón de Doncella (Conflicto)
乙女心中 (Conflicting)
Mira, observa mi efímera vida
さア、斯の渺たる私の終生を御覧あれ
sa a, ko no byōtaru watashi no shūsei wo goran are
Mariposa nocturna que agita la superficie del agua
水面を揺らす夜光蝶
minamo wo yurasu yakōchō
Desgarrando mi cuerpo con brillo
燦に身体を裂いて
san ni karada wo saite
Limpiando la sangre que fluye
流れる血液を拭つて
nagareru ketsueki wo fukutte
Devorando una vida incierta
不確かな暮らしを貪つた
futashikana kurashi wo mutonda
Con un adorno en la mano derecha, saldré a la ciudad elegante
右掌に髪飾 洒落な街に出よう
migite ni kamikazari share na machi ni deyou
Deseos egoístas y anhelos de luna y flores, embriagándome
我儘も望蜀も月花 陶酔/\して
wagamama mo nozoku mo tsukika toōsui/shite
No puedo satisfacerme sola
ひとりぢや満たせ無い
hitori ja mitase nai
Despierta, mi corazón sediento, tócalo, por favor
覺さめて渇いてゐる心中触れて頂戴れ
sakasamete kawaite iru shinjū furete chōdai re
Vamos, tomemos de la mano y vayamos a algún lugar
さア、手を取り何處かへと
sa a, te wo tori doko ka e to
Cometí un error por ti
貴方が為に間違ふ
anata ga tame ni machigau
No puedo revelar mi verdadera identidad oculta
秘匿した素性は明かせないでゐる
hitoku shita sōsei wa akasenai de iru
Si pasamos por el callejón donde titila la luz de mercurio
水銀燈が揺れてゐる路地裏を抜けたら
suigin tō ga yurete iru rojiura wo nuketara
No dejaré que mis sentimientos se desborden, soy una doncella
奔る感傷も散らさじ乙女哉
hashiru kanshō mo chirasaji otome kana
Personas comunes se aglomeran alrededor del cadáver
死体に群がる通俗人等
shitai ni muragaru tsūzokujin-tō
Sin un lugar al que escapar, un grupo
逃げ場を亡一味
nigeba wo naku ichimi
"No hables de cosas triviales"
「些末ない噺をするな」
samatsu nai hanashi wo suru na
Desde ahí, el mundo no despierta hacia la descomposición
其から世間は醒めない破朽へと
sore kara seken wa samenai hakkyū e to
Todos obsesionados con la ilusión de la felicidad
幸福な騙し絵に皆が執心/\で
kōfuku na damashie ni mina ga shushin/de
Siempre dejando que otros hablen
何時でも口任せ
itsudemo kuchi makase
No es más que una mentira, ¿lo ves?
嘘に遑あらず、御覧入れませう
uso ni itō arazu, goran iremaseu
Vamos
さア
sa a
Vamos, cambiando de manos, cambiando de cosas
さア、手を替え、品を替え
sa a, te wo kae, shina wo kae
Diciendo mentiras temporales
假初の嘘を吐く
karasubo no uso wo haku
Quiero recibir tanto la felicidad como la desgracia, todo
仕合はせも不幸も何もかも頂戴れ
shiawase mo fukō mo nani mo kamo chōdai re
Quiero matar a cualquiera en el mundo, a la que desea
世界中の誰人をも殺したい妾も
sekaijū no dare hito wo mo koroshitai watakushi mo
Pero también quiero salvarte a ti, soy solo una doncella.
貴方を救ひたい妾も、妾なの
anata wo sukuitai watakushi mo, watakushi nano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phantom Siita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: