Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.221

乙女心中 (Conflicting)

Phantom Siita

Letra

Corazón de Doncella (Conflicto)

乙女心中 (Conflicting)

Mira, observa mi efímera vida
さア、斯の渺たる私の終生を御覧あれ
sa a, ko no byōtaru watashi no shūsei wo goran are

Mariposa nocturna que agita la superficie del agua
水面を揺らす夜光蝶
minamo wo yurasu yakōchō

Desgarrando mi cuerpo con brillo
燦に身体を裂いて
san ni karada wo saite

Limpiando la sangre que fluye
流れる血液を拭つて
nagareru ketsueki wo fukutte

Devorando una vida incierta
不確かな暮らしを貪つた
futashikana kurashi wo mutonda

Con un adorno en la mano derecha, saldré a la ciudad elegante
右掌に髪飾 洒落な街に出よう
migite ni kamikazari share na machi ni deyou

Deseos egoístas y anhelos de luna y flores, embriagándome
我儘も望蜀も月花 陶酔/\して
wagamama mo nozoku mo tsukika toōsui/shite

No puedo satisfacerme sola
ひとりぢや満たせ無い
hitori ja mitase nai

Despierta, mi corazón sediento, tócalo, por favor
覺さめて渇いてゐる心中触れて頂戴れ
sakasamete kawaite iru shinjū furete chōdai re

Vamos, tomemos de la mano y vayamos a algún lugar
さア、手を取り何處かへと
sa a, te wo tori doko ka e to

Cometí un error por ti
貴方が為に間違ふ
anata ga tame ni machigau

No puedo revelar mi verdadera identidad oculta
秘匿した素性は明かせないでゐる
hitoku shita sōsei wa akasenai de iru

Si pasamos por el callejón donde titila la luz de mercurio
水銀燈が揺れてゐる路地裏を抜けたら
suigin tō ga yurete iru rojiura wo nuketara

No dejaré que mis sentimientos se desborden, soy una doncella
奔る感傷も散らさじ乙女哉
hashiru kanshō mo chirasaji otome kana

Personas comunes se aglomeran alrededor del cadáver
死体に群がる通俗人等
shitai ni muragaru tsūzokujin-tō

Sin un lugar al que escapar, un grupo
逃げ場を亡一味
nigeba wo naku ichimi

"No hables de cosas triviales"
「些末ない噺をするな」
samatsu nai hanashi wo suru na

Desde ahí, el mundo no despierta hacia la descomposición
其から世間は醒めない破朽へと
sore kara seken wa samenai hakkyū e to

Todos obsesionados con la ilusión de la felicidad
幸福な騙し絵に皆が執心/\で
kōfuku na damashie ni mina ga shushin/de

Siempre dejando que otros hablen
何時でも口任せ
itsudemo kuchi makase

No es más que una mentira, ¿lo ves?
嘘に遑あらず、御覧入れませう
uso ni itō arazu, goran iremaseu

Vamos
さア
sa a

Vamos, cambiando de manos, cambiando de cosas
さア、手を替え、品を替え
sa a, te wo kae, shina wo kae

Diciendo mentiras temporales
假初の嘘を吐く
karasubo no uso wo haku

Quiero recibir tanto la felicidad como la desgracia, todo
仕合はせも不幸も何もかも頂戴れ
shiawase mo fukō mo nani mo kamo chōdai re

Quiero matar a cualquiera en el mundo, a la que desea
世界中の誰人をも殺したい妾も
sekaijū no dare hito wo mo koroshitai watakushi mo

Pero también quiero salvarte a ti, soy solo una doncella.
貴方を救ひたい妾も、妾なの
anata wo sukuitai watakushi mo, watakushi nano

Escrita por: Ado / 楽園市街 (Rakuenshigai). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phantom Siita y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección