Traducción generada automáticamente

11:11
Pharrell Williams
11:11
11:11
Pero eh, sigo cayendo en ese hoyoBut uh, I keep falling down that hole
Ese que no puedo controlarThe one that I can't control
Te has ido, mando un mensaje, no respondes, así queYou are gone, send a text, you don't respond, so
No trato de ser egoísta, noNot tryna be selfish, no
Pero, ¿puedes responder a mi corazón desde el Cielo?But can you answer my heart from Heaven?
Porque tengo preguntas'Cause I got questions
No me voy a quedar aquí llamándote egoístaI won't sit here and call you selfish
Pero, ¿podrías decir que nos dejarías en el Infierno? (En el Infierno)But could you tell that you would leave us in Hell? (In Hell)
No puedo decir que fueras de alguien másI can't say you were anyone else's
Porque la vida es tan fría, solo dice oh, bueno'Cause life is so cold, it's only saying oh, well
¿Es esto una broma? Una mejor pregunta que por qué?Is this a joke? A better question than why?
No querías que supiéramos porque tenías un orgullo antiYou ain't want us to know 'cause you had anti-pride
Además, tienes demasiado en tu menteAlso, too much on your mind
Direcciones, números, horariosAddresses, numbers, times
Tu obsesión que nadie cuestionóYour obsession that nobody questioned
Se siente como si todos estuviéramos ciegos porque no leímos la señalIt feels like we're all blind 'cause we didn't read the sign
11:11, una nueva estrella en el Cielo11:11, a new star in Heaven
¿Es esto una broma? Una mejor pregunta que por qué?Is this a joke? A better question than why?
No querías que supiéramos, mantuviste tu plan herméticoYou ain't want us to know, you kept your plan airtight
(¿Era tu orgullo anti?)(Was it your anti-pride?)
Si estabas molesta, nunca nos dejarías verIf you were upset, you would never let us see
¿Adivina qué? Ella está heridaGuess what? She's hurt
Pero nunca te dejaría saberlo (Dejarte saberlo)But she would never let you know it (Let you know it)
Nunca lo mostraría, no importa qué, sigue sonriendoNever show it, no matter what, she stays smiling
(Un minuto, estoy llorando)(One minute, I'm crying)
No, no estoy molestaNo, I'm not upset
¿Crees que esto es gracioso?You think that this shit is funny?
Riéndome a carcajadas, sí, apuesto a que te estás revolcando (revolcando)Laughing out loud, yeah, bet you're rolling over (rolling over)
Mostrando a Dios que estoy llorando con cara de feaShowing God that I'm ugly face cryin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pharrell Williams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: