Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.771

Ce Mi-ai Facut

Phelipe

Letra

Ce Mi-ai Facut

Spune-mi cate zile
S-astept sa vii la mine
Cand noptile sunt pline
De visele cu tine

Nu mai pot nici macar un pas spre tine
Nu-mi face bine
Ma asteapta doar durere si regret
Simt ca nu e trend

Sunt acol' cu jumate de viata
Si tu ma mai vrei o data
Dar o sa-ti spun, nu
Clar, niciodata, nu

Inima pe foc
Tu mi-ai pus inima pe foc
Dar cum ai ars-o rece
Ai reusit s-o-ngheti pe loc
Spune-mi cate zile
S-astept sa vii la mine
Cand noptile sunt pline
De visele cu tine

Spune-mi, spune-mi cate zile
Sa mai ascund in mine
1632
E mi-ai facut tu mie

Ce mi-ai facut tu mie

Ce mi-ai facut tu mie

La-nceput am crezut in tine
Acum cred ca te-ai folosit de mine
O simpla amintire trecatoare
O relatie de consolare

Prefer sa raman cu jumate de viata
Decat sa te mai am o data
Prefer sa-ti ramai in dinti
Decat sa ma mai minti

Inima pe foc
Tu mi-ai pus inima pe foc
Dar cum ai ars-o rece
Ai reusit s-o-ngheti pe loc

Spune-mi cate zile
S-astept sa vii la mine
Cand noptile sunt pline
De visele cu tine

Spune-mi, spune-mi cate zile
Sa mai ascund in mine
Ce mi-ai facut tu mie

Ce mi-ai facut tu mie
Ce mi-ai facut tu mie

¿Qué me has hecho?

Spune-mi cate zile
Cuántos días
S-astept sa vii la mine
Espero que vengas a mí
Cand noptile sunt pline
Cuando las noches están llenas
De visele cu tine
De sueños contigo

No puedo ni siquiera dar un paso hacia ti
No me hace bien
Ma asteapta doar durere si regret
Solo me espera dolor y arrepentimiento
Simt ca nu e trend
Siento que no es la tendencia

Sunt acol' cu jumate de viata
Estoy aquí con la mitad de mi vida
Si tu ma mai vrei o data
Y si aún me quieres una vez más
Dar o sa-ti spun, nu
Pero te diré que no
Clar, niciodata, nu
Claro, nunca, no

Inima pe foc
El corazón en llamas
Tu mi-ai pus inima pe foc
Tú pusiste mi corazón en llamas
Dar cum ai ars-o rece
Pero cómo lo enfriaste
Ai reusit s-o-ngheti pe loc
Lograste congelarlo en su lugar
Spune-mi cate zile
Dime cuántos días
S-astept sa vii la mine
Espero que vengas a mí
Cand noptile sunt pline
Cuando las noches están llenas
De visele cu tine
De sueños contigo

Spune-mi, spune-mi cate zile
Dime, dime cuántos días
Sa mai ascund in mine
Para seguir escondiendo en mí
1632
E mi-ai facut tu mie
Y me lo hiciste a mí

Ce mi-ai facut tu mie
¿Qué me has hecho a mí?

La-nceput am crezut in tine
Al principio creí en ti
Acum cred ca te-ai folosit de mine
Ahora creo que te aprovechaste de mí
O simpla amintire trecatoare
Un simple recuerdo pasajero
O relatie de consolare
Una relación de consuelo

Prefer sa raman cu jumate de viata
Prefiero quedarme con la mitad de mi vida
Decat sa te mai am o data
En lugar de tenerte de nuevo
Prefer sa-ti ramai in dinti
Prefiero que te quedes en los dientes
Decat sa ma mai minti
En lugar de que me sigas mintiendo

Inima pe foc
El corazón en llamas
Tu mi-ai pus inima pe foc
Tú pusiste mi corazón en llamas
Dar cum ai ars-o rece
Pero cómo lo enfriaste
Ai reusit s-o-ngheti pe loc
Lograste congelarlo en su lugar

Spune-mi cate zile
Dime cuántos días
S-astept sa vii la mine
Espero que vengas a mí
Cand noptile sunt pline
Cuando las noches están llenas
De visele cu tine
De sueños contigo

Spune-mi, spune-mi cate zile
Dime, dime cuántos días
Sa mai ascund in mine
Para seguir escondiendo en mí
Ce mi-ai facut tu mie
¿Qué me has hecho a mí?
Ce mi-ai facut tu mie
¿Qué me has hecho a mí?
Ce mi-ai facut tu mie
¿Qué me has hecho a mí?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phelipe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección