Traducción generada automáticamente

Send Out Your Light
Phil Keaggy
Envía Tu Luz
Send Out Your Light
Envía tu luz y verdadSend out Your light and truth
Y déjalas guiarme, Señor,And let them lead me, Lord,
Envía tu luz y verdadSend out Your light and truth
Y déjalas guiarme, Señor.And let them lead me, Lord.
El camino de los justos es como la luz del amanecerThe path of the righteous is like the light of dawn
Que brilla más y más hasta el pleno día,That shines brighter and brighter till the full day,
Señor, que llegue el día.Lord, let the day come.
Tú fundaste la tierra desde antiguo,You did found the earth of old,
Y los cielos desde la luz de las estrellas hasta la lluvia,And heavens from starlight to the rain,
Todo se desgastará como vestidurasThey shall all wear out like garments
Al final todo será cambiado.In the end they shall all be changed.
Pero Tú permaneces igual.But You remain the same.
Envía tu luz y verdadSend out Your light and truth
Y déjalas guiarme, Señor,And let them lead me, Lord,
Envía tu luz y verdadSend out Your light and truth
Y déjalas guiarme, Señor.And let them lead me, Lord,
Las escrituras justas en las páginasThe righteous writings on the pages
De tu libro son verdad y ciertamenteOf Your book are truth and surely
Hablan la sabiduría de las erasThey speak the wisdom of the ages
Y ver tu luz es libertadAnd to see Your light is liberty
Imparte tus caminos a mí.Impart Your ways to me.
Envía tu luz y verdadSend out Your light and truth
Y déjalas guiarme, Señor,And let them lead me, Lord,
Envía tu luz y verdadSend out Your light and truth
Y déjalas guiarme, Señor.And let them lead me, Lord.
El camino de los justos es como la luz del amanecerThe path of the righteous is like the light of dawn
Que brilla más y más hasta el pleno día,That shines brighter and brighter till the full day,
Señor, que llegue el día.Lord, let the day come.
Llévame a tus moradasLead me to Your dwelling places
Porque donde estás es donde realmente quiero estar.For where you are I truly want to be.
Tú eres mi gozo supremo,You are my exceeding joy,
Tocaré tu alegre melodía.I will play your joyful melody.
Señor, has sido bueno conmigo.Lord, You've been good to me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phil Keaggy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: