Traducción generada automáticamente

It's Always Been You
Phil Wickham
Es war schon immer du
It's Always Been You
Du hast mich zuerst gesehenYou saw me first
Du hast mich hereingelassen, als ich am Boden warYou let me in when I was at my worst
Der Moment, als ich hörte, wie du meinen Namen sagtestThe moment when I heard you say my name
Es ist das erste Mal seit so langer Zeit, dass ich keine Angst habeIt’s the first time in so long I'm not afraid
Ich habe keine AngstI'm not afraid
Du bist die Stimme, die beruhigtYou are the voice that calms
Den Sturm in mirThe storm inside me
Burgmauern, die um mich stehenCastle walls that stand around me
All die Zeit warst du mein BeschützerAll this time my guardian was you
Du bist das Licht, das in jedem Tunnel strahltYou are the light that shines in every tunnel
Dort in der Vergangenheit wirst du morgen da seinThere in the past you’ll be there tomorrow
Mein ganzes Leben hat deine Liebe durchgebrochenAll my life your love was breaking through
Es war schon immer duIt’s always been you
Es war schon immer duIt’s always been you
Mein NordsternMy northern star
Deine Liebe wird der Kompass meines Herzens seinYour love will be the compass of my heart
Oh, ich will einfach genau dort sein, wo du bistOh, I just want to be right where you are
Genau wo du bistRight where you are
Du bist die Stimme, die beruhigtYou are the voice that calms
Den Sturm in mirThe storm inside me
Burgmauern, die um mich stehenCastle walls that stand around me
All die Zeit warst du mein BeschützerAll this time my guardian was you
Du bist das Licht, das in jedem Tunnel strahltYou are the light that shines in every tunnel
Dort in der Vergangenheit wirst du morgen da seinThere in the past you’ll be there tomorrow
Mein ganzes Leben hat deine Liebe durchgebrochenAll my life your love was breaking through
Es war schon immer duIt’s always been you
Und es war schon immer duAnd it’s always been you
Es war schon immer duIt’s always been you
Es war schon immer duIt’s always been you
Wer stand mit mir im Feuer?Who stood with me in the fire?
Es warst du, es war immer duIt was you it was always you
Wer hat mich aus dem Wasser gezogen?Who pulled me out of the water?
Es warst du, es war immer duIt was you it was always you
Und wer hat mich auf seinen Schultern getragen?And who carried me on their shoulders?
Es warst du, ich weiß, es ist duIt was you I know it’s you
Du bist die Stimme, die beruhigtYou are the voice that calms
Den Sturm in mirThe storm inside me
Burgmauern, die um mich stehenCastle walls that stand around me
All die Zeit warst du mein BeschützerAll this time my guardian was you
Du bist das Licht, das in jedem Tunnel strahltYou are the light that shines in every tunnel
Dort in der Vergangenheit wirst du morgen da seinThere in the past you’ll be there tomorrow
Mein ganzes Leben hat deine Liebe durchgebrochenAll my life your love was breaking through
Es war schon immer duIt’s always been you
Und es war schon immer duAnd it’s always been you
Es war schon immer duIt’s always been you
Es war schon immer duIt’s always been you
Es war schon immer duIt’s always been you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phil Wickham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: