Traducción generada automáticamente

This is Amazing Grace (Breakthrough Mix)
Phil Wickham
C'est une grâce incroyable (Mix de percée)
This is Amazing Grace (Breakthrough Mix)
Qui brise le pouvoir du péché et des ténèbres ?Who breaks the power of sin and darkness?
Dont l'amour est puissant et tellement plus fort ?Whose love is mighty and so much stronger?
Le Roi de Gloire, le Roi au-dessus de tous les roisThe King of Glory, the King above all kings
Qui secoue toute la terre avec un tonnerre sacré ?Who shakes the whole earth with holy thunder?
Et nous laisse sans voix, émerveillés et stupéfaits ?And leaves us breathless in awe and wonder?
Le Roi de Gloire, le Roi au-dessus de tous les roisThe King of Glory, the King above all kings
C'est une grâce incroyableThis is amazing grace
(Ouais, ouais)(Yeah, yeah)
C'est un amour infaillibleThis is unfailing love
(Ouais, ouais)(Yeah, yeah)
Que Tu prennes ma placeThat You would take my place
(Oh ouais, prends ma place, prends ma place)(Oh yeah, take my place, take my place)
Que Tu portes ma croixThat You would bear my cross
(Uh, porte ma croix, porte ma croix)(Uh, bear my cross, bear my cross)
Tu as donné Ta vieYou lay down Your life
(Ouais, Tu as donné)(Yeah, You lay down)
Pour que je sois libreThat I would be set free
(Libre, libre, libre, libre)(Set free, free, set free, set free)
Oh, Jésus, je chante pourOh, Jesus, I sing for
Tout ce que Tu as fait pour moiAll that You've done for me
OuaisYeah
La grâce si incroyable (ouais)The grace so amazing (woo)
C'est pourquoi je Le loueThat’s why I praise Him
Ils ne savent pas d'où on vientThey don't know where we done came from
(Venu)(Came from)
Sur ma mère, ils ne peuvent pas nous faire de malOn my momma, they can't harm us
J'ai les bras levésGot my arms up
Mec, on est couverts par cette armureBoy, we covered in that armor
Et on a réussiAnd we done made it
Vous ne m'entendez pas ? Mec, on a réussiY’all ain't hear me? Boy, we made it
(On a réussi !)(we made it!)
Je ne l'ai pas mérité, mais je vais le prendreI ain't earned it, but I'll take it
J'ai cette lumière en moi que tu n'as pas besoin d'yeux pour voir et tu peux le sentir, tu peux l'entendre quand je disGot that light inside of me that you don't need no eyes to see and you can feel it, you can hear it when I say
Hé ! Hé !Hey! Hey!
C'est une grâce incroyableThis is amazing grace
(Ouais, ouais)(Yeah, yeah)
C'est un amour infaillibleThis is unfailing love
(Ouais, ouais)(Yeah, yeah)
Que Tu prennes ma placeThat You would take my place
(Oh ouais, prends ma place, prends ma place)(Oh yeah, take my place, take my place)
Que Tu portes ma croixThat You would bear my cross
(Uh, porte ma croix, porte ma croix)(Uh, bear my cross, bear my cross)
Tu as donné Ta vieYou lay down Your life
(Ouais, Tu as donné)(Yeah, You lay down)
Pour que je sois libreThat I would be set free
(Libre, libre, libre, libre)(Set free, free, set free, set free)
Oh, Jésus, je chante pourOh, Jesus, I sing for
Tout ce que Tu as fait pour moiAll that You've done for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phil Wickham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: