Traducción generada automáticamente

Sam Carter
Philip Anselmo
Sam Carter
Sam Carter
En un día de noviembre en un café del esteOn a november day in an east end cafe
Hay una pelea estallando a mi derechaThere’s a fight kicking off to the right of me
'¡Tengo ganas de lastimarte!' grita él‘Well I’ve half a mind to hurt you’ he cries
'Pero no quiero que el mundo entero lo vea'‘But I don’t want the world and his wife to see’
Y él arrastra a esa chica afueraAnd he’s dragged that girl outside
Con sus brazos alrededor de ellaWith his arms around her
Hay un letrero amarilloThere’s a yellow sign
Donde la encontraronWhere they found her
Porque había otro hombre con el que coqueteaba‘Cos there was some other man she’d hit on
Ahora apenas está vivaNow she’s barely alive
Qué secreto intentar ocultarWhat a secret to try and sit on
Uno que sabes que no deberías tener que esconderOne you know you shouldn’t have to hide
Ha pasado un año desde que lo encerraronIt’s a year to the day since they put him away
Está condenado a diez años como máximoHe’s down for a ten-stretch at best
Y ella va cada semana solo para escuchar a su amante hablarAnd she goes every week just to hear her lover speak
Pero hay una cosa que él no puede sacarse del pechoBut there’s the one thing he can’t get off his chest
Y entonces ella lo obligóAnd then she forced his hand
Le mostró una cartaShowed him a letter
Ella dijo 'Espero que hayas enviado mi amorShe said ‘I hope you sent my love
Cuando la conociste'When you met her’
Porque había otra chica con la que coqueteaba‘Cos there was some other girl he’d hit on
Sí, es tan culpable como el pecadoYeah he’s as guilty as sin
Qué secreto intentar ocultarWhat a secret to try and sit on
Cuando no tienes nada en qué guardarloWhen you’ve nothing you can keep it in
Y si alguna vez se encuentran cuando él esté de vuelta en la calleAnd if ever they meet when he’s back on the street
Quién sabe si el café seguirá allíWho knows if the cafe will still be there
Y ella seguirá creyendo en esa absolución del pecadorAnd will she still believe in that sinner’s reprieve
Que en el amor como en la guerra todo es justo?That in love as in war that all is fair?
Si todo lo que hace es comportarse bienIf all he’s on is his best behaviour
Y ella se muerde la lenguaAnd she’s holding her tongue
Podrán limpiar la mala sangre más tardeThey can clear up the bad blood later
Por ahora se sentarán y lo verán fluirFor now they’ll sit and watch it run
Por ahora se sentarán y lo verán fluirFor now they’ll sit and watch it run



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Philip Anselmo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: