Traducción generada automáticamente
In Deiner Kleinen Welt
Philipp Dittberner & Marv
Dans Ton Petit Monde
In Deiner Kleinen Welt
Je te connais à moitié, non je te connais aux trois quartsIch kenn dich zur hälfte, nein ich kenn dich dreiviertel
Et en fait, je ne te connais pas du toutUnd eigentlich kenn ich dich überhaupt nicht
J'écris de grandes lignes dans de toutes petites chansonsIch schreibe große zeilen in klitzekleine lieder
Et je les chante ensuite en secret pour toiUnd sing' sie dann heimlich für dich
Tu ris et tu pleures et tu es, comme tu esDu lachst und du weinst und du bist, so wie du bist
Un unique rudimentaireEin rudimentäres unikat
Peut-être qu'un jour j'aurai de la chance et que ça sera comme çaVielleicht hab ich einmal glück und es ist so wie es ist
Que celui qui garde de vieux rêves gagneDass gewinnt der, der alte träume wahrt
Et tu tournes dans ton petit mondeUnd du drehst dich in deiner kleinen welt
Avec tes grandes couleurs, comme ça te plaîtMit deinen großen farben, wie sie dir gefällt
Que ce soit triste ou parfois gris, ou bleu et magnifiqueOb trist ob manchmal grau, ob blau und wunderschön
Oh - j'aimerais tant tourner dans tes mondesOh - ich würd mich so gerne in deinen welten drehn
Je te regarde partir et je te regarde encoreIch schau dir hinterher und ich schau dir wieder zu
Je vois que tu ris, et c'est bien toiIch sehe, dass du lachst, und das bist du
Je marche sur tes chemins, et je danse en synchronisationIch lauf auf deinen wegen, und tanze ganz synchron
Avec l'espoir dans la main dans tes empreintesMit der hoffnung in der hand in deinen fußspur'n
Et tu tournes dans ton petit mondeUnd du drehst dich in deiner kleinen welt
Avec tes grandes couleurs, comme ça te plaîtMit deinen großen farben, wie sie dir gefällt
Que ce soit triste ou parfois gris, ou bleu et magnifiqueOb trist ob manchmal grau, ob blau und wunderschön
Oh - j'aimerais tant tourner dans tes mondesOh - ich würd mich so gerne in deinen welten drehn
J'ai une idée, je reste juste en visiteIch hab da ne idee, ich bleib einfach zu besuch
Et on verra ce que le temps nous raconteUnd wir schaun, was die zeit uns so erzählt
Peut-être qu'il sourira un jour ou même une année entièreVielleicht lächelt sie einen tag oder gleich ein ganzes jahr
Pour toujours ici et maintenant dans ton mondeFür immer hier und jetzt in deiner welt
Pour toujours ici et maintenant dans ton mondeFür immer hier und jetzt in deiner welt
Et tu tournes dans ton petit mondeUnd du drehst dich in deiner kleinen welt
Avec tes grandes couleurs, comme ça te plaîtMit deinen großen farben, wie sie dir gefällt
Que ce soit triste ou parfois gris, ou bleu et magnifiqueOb trist ob manchmal grau, ob blau und wunderschön
Oh - j'aimerais tant tourner dans tes mondesOh - ich würd mich so gerne in deinen welten drehn
Et tu tournes dans ta petite, dans ta petite mondeUnd du drehst diiiich in deiner kleinen in deiner kleinen Welt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Philipp Dittberner & Marv y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: