Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 71

Herr Reimer

Philipp Poisel

Letra

Sr. Reimer

Herr Reimer

El Sr. Reimer está junto a la ventana comiendo pan
Herr Reimer steht am Fenster und isst Brot

y voy a reventar diez euros cada día
und ich hau jeden Tag zehn Euro raus.

Son las nueve y ya no tengo una cabra
Es ist neun und ich hab wieder schon kein' Bock mehr -

El Sr. Reimer vuelve a casa a las cinco todos los días
Herr Reimer kommt jeden Tag um Fünf nach Haus.

Colega llega a la sala y trae café
Kollege kommt in Halle und bringt Kaffee,

regaña a la compañía, pero el Sr. Reimer permanece en silencio
schimpft auf Firma, doch Herr Reimer bleibt stumm.

Ha estado parado aquí en la máquina durante veinte años
Seit zwanzig Jahren steht er hier an der Maschine

y me caeré después de dos semanas
und ich fall' schon nach zwei Wochen um.

El Sr. Reimer siempre sale con las manos
Herr Reimer fuchtelt immer mit den Händen,

sus ojos brillan cuando explica algo
seine Augen leuchten, wenn er was erklärt.

Él tiene seis y yo siete euros
Er kriegt sechs und ich krieg sieben Euro -

Nunca se quejó de ello
er hat sich niemals deshalb beschwert.

El Sr. Reimer tiene ojos vidriosos
Herr Reimer bekommt glasige Augen

cuando habla de Rusia
wenn er von Russland erzählt.

Dos hijos de él todavía están allí
Zwei Söhne von ihm sind dort noch immer

y no sé cuánto lo atormenta
und ich weiß nicht, wie sehr ihn das quält.

Abstenerse
Refrain:
El Sr. Reimer nunca ha estado en Mallorca

Herr Reimer war noch niemals auf Mallorca.
Pronto tendrá sesenta y tres años y luego volará

Bald is er dreiundsechzig und dann fliegt er hin.
No me atreví a traicionarlo

Ich hab mich nicht getraut ihm zu verraten,
donde he estado en todas partes a la edad de veintitrés años

wo ich mit dreiundzwanzig Jahren schon überall gewesen bin.

Recientemente visité al Sr. Reimer en la compañía
Erst kürzlich besucht' ich Herrn Reimer in der Firma,
Estaba golpeando a algún tipo de perdedor

er hämmerte grad' irgendein Schanier.
Miré a la casa de Fau Fischer en la herramienta

Ich schaute rüber zu Fau Fischers Platz am Werkzeug -
Tenía cáncer y no ha estado aquí por mucho tiempo

sie hatte Krebs und ist schon lange nicht mehr hier.

Recientemente, el Sr. Reimer enterró a su madre
Erst kürzlich hat Herr Reimer seine Mutter beerdigt,

pero no tiene dinero de todos modos
dabei hat er doch sowieso kein Geld.

Y no se lo dije de nuevo
Und ich, ich hab ihm wieder mal verschwiegen,

que debo mis viajes al mundo
dass ich Schulden mach' für meine Reisen in die Welt.

Abstenerse
Refrain:
El Sr. Reimer nunca ha estado en Mallorca

Herr Reimer war noch niemals auf Mallorca.
Pronto tendrá sesenta y tres años y luego volará

Bald is er dreiundsechzig und dann fliegt er hin.
No me atreví a traicionarlo

Ich hab mich nicht getraut ihm zu verraten,
donde he estado en todas partes a la edad de veintitrés años

wo ich mit dreiundzwanzig Jahren schon überall gewesen bin.
Donde he estado en todas partes a la edad de veintitrés años

Wo ich mit dreiundzwanzig Jahren schon überall gewesen bin.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Philipp Poisel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção