Traducción generada automáticamente

Bis Nach Toulouse
Philipp Poisel
A Toulouse
Bis Nach Toulouse
Si se pone demasiado para míWenn's mir zu viel wird,
Voy a salirsteige ich aus.
Y luego me pongo enUnd dann steige ich ein,
en mi carroin meinen Wagen,
él me llevaráder wird mich tragen,
a Parísbis nach Paris,
donde subo la torreawo ich auf den Turm steig',
y disfrutar de la vistaund die Aussicht genieß',
él me llevaráer wird mich tragen,
a Toulousebis nach Toulouse,
y ahí os dejo un saludound dort hinterlass' ich, dir einen Gruß.
Me llevará hasta MarselleEr wird mich tragen, bis nach Marseille,
Ahí está bien, ahí está biendort ist es okay, dort ist es okay.
Pero no es hermoso sin tiAber schön ist es nicht ohne dich.
No es hermoso sin tiSchön ist es nicht ohne dich.
Ahí, ahí, ahí, ahíDa da da da da da.
Ahí, ahí, ahí, ahíDa da da da da da.
Si se pone demasiado para míWenn's mir zu viel wird,
luego me escapodann breche ich aus,
y luego irrumpo enund dann breche ich ein,
en mi carroin meinen Wagen,
él me llevaráder wird mich tragen,
a Provenzabis in die Provence,
Te echo mucho de menos allídu fehlst mir dort sehr,
pero me quedo con Contenancedoch ich bewahre Contenance.
No es hermoso sin tiSchön ist es nicht ohne dich.
No es hermoso sin tiSchön ist es nicht ohne dich.
(Allí, allí, allí, allí.)(Da da da da da da.)
La presa de la presa de la presa de la presaDa dam da dam da dam da dam...
Ba dabadamBa dabadam...
Badam badamBadam badam...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Philipp Poisel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: