Traducción generada automáticamente

You're Fabulous
Phineas & Ferb
Tu es Fabuleux
You're Fabulous
Phineas : Je n'ai pas besoin de te dire ce que tu sais déjà,Phineas: I don't need to tell you what you already know,
Tu es celui qui a du style, tu es le vrai spectacle.You're the one with style, you're the whole darn show.
Les autres gars jouent bien de leurs instruments,The other guys play their instruments fine,
Mais à côté de toi, leur look est un affront.But next to you, their looks are a crime.
Linda : Candace !Linda: Candace!
Candace : Serviette chaude !Candace: Hot towel!
Bobbi : Eh bien, on dit que la vraie beauté vient de l'intérieur,Bobbi: Well, they say true beauty, it comes from within,
Mais il faut être à l'aise dans sa propre peau.But you have to be comfortable in your own skin.
Alors j'exfolie avec cette crème exotique,So I ex foliate with this exotic cream,
Regarde-moi : je ressemble à un rêve !Just look at me: I look like a dream!
(Appareils photo qui cliquent)(Camera shutters)
Phineas : Tu dois admettre, il a vraiment de la classe.Phineas: You have to admit, he looks pretty darn good.
Linda : Candace, que se passe-t-il ?Linda: Candace, what is going on?
Candace : Cycle à sec !Candace: Dry cycle!
Refrain : Tu es celui, oui, tu es la star.Chorus: You're the one, yes, you're the star.
On a besoin de toi de retour à la basse.We need you back on bass guitar.
Tu es fabuleux. (Je suis fabuleux !)You're fabulous. (I'm fabulous!)
Tu es fabuleux. (Je suis fabuleux !)You're fabulous. (I'm fabulous!)
Tu es celui qu'on peut tous voir.You're the one we all can see.
Tout tourne autour de toi. (Tout tourne autour de moi !)It's all about you. (It's all about me!)
Tu es fabuleux. (Je suis fabuleux !)You're fabulous. (I'm fabulous!)
Tu es fabuleux. (Je suis fabuleux !)You're fabulous. (I'm fabulous!)
Bobbi : Tu sais, deux personnes ne se ressemblent pas,Bobbi: You know, no two people are like each other,
Alors ne sois pas un clone en copiant un autre,So don't be a look-alike copying another,
À moins, bien sûr, que tu ne copies moi,Unless, of course, you're copying me,
Car ça te donne de l'individualité !'Cause that gives you individuality!
Phineas : Beau look ! Mais revenons à nos moutons.Phineas: Nice 'do! But back to the matter at hand.
Alors, qu'est-ce que tu en dis, tu reviens dans le groupe ?So what do you say, are you back in the band?
Bobbi : Eh bien, peut-être si je retrouve mon vieux cuir.Bobbi: Well, maybe if I can find my old leather.
Phineas : Mec ! On remet le groupe sur pied !Phineas: Dude! We're getting the band back together!
Refrain : Tu es celui qui fixe la barre.Chorus: You're the one who sets the bar.
Le Roi des Coiffures, le Tsar de la Mode.The Hairdo King, the Fashion Czar.
Tu es fabuleux (Je suis fabuleux !)You're fabulous (I'm fabulous!)
Tu es fabuleux (Oh, je suis fabuleux.)You're fabulous (Oh, I'm fabulous.)
Tu es celui qu'on peut tous voir.You're the one we all can see.
Tout tourne autour de toi. (Tout tourne autour de moi !)It's all about you. (It's all about me!)
Tu es fabuleux. (Je suis fabuleux !)You're fabulous. (I'm fabulous!)
Tu es fabuleux. (Je suis fabuleux !)You're fabulous. (I'm fabulous!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phineas & Ferb y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: