Traducción generada automáticamente

Evening Gray And Morning Red
Phinehas
Gris de la Tarde y Rojo de la Mañana
Evening Gray And Morning Red
Caminando en aguas oscuras, una pala a mi ladoWading in dark waters, a shovel at my side
Cavando una tumba para que los abismos se llenen de la derrota que ocultaríaDigging a grave for the depths to fill with defeat that I would hide
Escuchando la gracia besar las olas pero temiendo el rugido de los rompientesHearing grace kiss the waves but afraid of the breakers roar
¿Quién se embarcaría para sostener una vela en medio de una tormenta?Who would set sail to hold a candle amidst a thunderstorm?
Como una mano aferrándose a la arena, constantemente me lleno y vacíoLike a hand grasping to sand I am filled and emptied constantly
¿Cómo podría calmar el océano que tengo frente a mí?How could I quiet the ocean that's in front of me?
Trabajo, sudor y aspiración no son más que retorcer trapos en lo profundoToil and sweat and aspiration is but wringing rags into the deep
Dime cómo podría alguna vez calmar los mares revueltosTell me how I would ever stay the swarming seas
¿Estoy persiguiendo el viento?Am I chasing the wind?
¿Estoy ahogándome en la parte menos profunda?Am I drowning in the shallow end?
Contando cada paso que doy y los límites que has establecidoCounting every step I take and boundaries you've assigned
Pero Davy Jones me llama de vuelta para morir entre las olasBut davy jones he beckons me back to die amongst the brine
Mis pies siguen hundiéndose más, mi cuerpo corre hacia la orillaFeet still sinking further, my body's run a shore
Solo en mis pesadillas he visto esto una vez antesOnly in my nightmares have I seen this once before
Ahogándome en lo superficial bajo el peso de la corrienteDrowning in the shallow under the weight of the undertow
Ahogándome en lo superficial bajo el peso de la corrienteDrowning in the shallow under the weight of the undertow
Como una mano aferrándose a la arena, constantemente me lleno y vacíoLike a hand grasping to sand I am filled and emptied constantly
¿Cómo podría calmar el océano que tengo frente a mí?How could I quiet the ocean that's in front of me?
Trabajo, sudor y aspiración no son más que retorcer trapos en lo profundoToil and sweat and aspiration is but wringing rags into the deep
Dime cómo podría alguna vez calmar los mares revueltosTell me how I would ever stay the swarming seas
¿Estoy persiguiendo el viento?Am I chasing the wind?
¿Estoy ahogándome en la parte menos profunda?Am I drowning in the shallow end?
¿Estoy persiguiendo el viento?Am I chasing the wind?
¿Estoy ahogándome en la parte menos profunda?Am I drowning in the shallow end?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phinehas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: