Traducción generada automáticamente

I Know The End
Phoebe Bridgers
Je Connais La Fin
I Know The End
Quelque part en Allemagne mais je peux pas le situerSomewhere in Germany but I can't place it
Mec, je déteste cette partie du TexasMan, I hate this part of Texas
Je ferme les yeux, je fantasmeClose my eyes, fantasize
Trois clics et je suis chez moiThree clicks and I'm home
Quand je reviendrai, je traîneraiWhen I get back I'll lay around
Et je me lèverai puis je me recoucheraiAnd I'll get up and lay back down
Romantiser une vie tranquilleRomanticize a quiet life
Il n'y a pas d'endroit comme ma chambreThere's no place like my room
Mais tu devais partirBut you had to go
Je sais, je sais, je saisI know, I know, I know
Comme une vague qui s'est écrasée et fondue sur le rivageLike a wave that crashed and melted on the shore
Même les paumés ne sont plus làNot even the burnouts are out here anymore
Et tu devais partirAnd you had to go
Je sais, je sais, je saisI know, I know, I know
Dans le parc, on regarde le coucher de soleilOut in the park we watch the sunset
En parlant sur une balançoire rouilléeTalking on a rusty swing set
Après un moment, tu es devenue silencieuse et je suis devenu méchantAfter a while you went quiet and I got mean
Toujours te repoussant loin de moiAlways pushing you away from me
Mais tu reviens avec gravitéBut you come back with gravity
Et quand je t'appelle, tu rentresAnd when I call you come home
Un oiseau dans tes dentsA bird in your teeth
Alors je dois y allerSo I gotta go
Je sais, je sais, je saisI know, I know, I know
Quand les sirènes sonnent, tu te caches sous le plancherWhen the sirens sound you'll hide under the floor
Mais je ne vais pas sombrer avec ma ville natale dans une tornadeBut I'm not gonna go down with my hometown in a tornado
Je vais la poursuivreI'm gonna chase it
Je sais, je sais, je saisI know, I know, I know
Je dois y aller maintenantI gotta go now
Je sais, je sais, je saisI know, I know, I know
En conduisant vers le soleilDriving out into the Sun
Laisse l'ultraviolet me couvrirLet the ultraviolet cover me up
Je suis parti à la recherche d'un mythe de créationWent looking for a creation myth
Je me suis retrouvé avec une paire de lèvres gercéesEnded up with a pair of cracked lips
Vitres baissées, je crie en chœurWindows down, scream along
Sur une chanson de rap country américaineTo some America first rap country song
Un abattoir, un centre commercialA slaughterhouse, an outlet mall
Des machines à sous, la peur de DieuSlot machines, fear of God
Vitres baissées, chauffage alluméWindows down, heater on
De gros éclairs suspendus basBig bolts of lightning hanging low
Au-dessus de la côte, tout le monde est convaincuOver the coast, everyone's convinced
C'est un drone gouvernemental ou un vaisseau spatial extraterrestreIt's a government drone or alien spaceship
Quoi qu'il en soit, nous ne sommes pas seulsEither way, we're not alone
Je vais trouver un nouvel endroit d'où venirI'll find a new place to be from
Une maison hantée avec une clôture blancheA haunted house with a picket fence
Pour flotter et hanter mes amisTo float around and ghost my friends
Non, j'ai pas peur de disparaîtreNo, I'm not afraid to disappear
Le panneau disait que la fin est procheThe billboard said the end is near
Je me suis retourné, il n'y avait rien làI turned around, there was nothing there
Ouais, je suppose que la fin est làYeah, I guess the end is here
La fin est làThe end is here
La fin est làThe end is here
La fin est làThe end is here
La fin est làThe end is here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phoebe Bridgers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: