Traducción generada automáticamente

Should I
Phoebe Ryan
¿Debería llamar?
Should I
Me presentas a tus amigos diciendo que soy un amigoYou introduce me to your friends by saying I'm a friend
¿Eso es todo lo que soy para ti?Is that all I am to you?
Oh, ¿por qué haces eso?Oh, what you do that for?
Intento ignorar, pero realmente no es genialI'm trying to ignore but it really isn't cool
Porque te di mi corazónCause I gave you my heart
Pensé que lo queríasI thought you wanted it
¿Debería recuperarlo?Should I take it back?
¿Debería, debería?Should I, should I?
Te di mi amor, pensé que lo necesitabasI gave you my love, thought you needed it
¿Debería recuperarlo?Should I take it back?
¿Debería, debería?Should I, should I?
¿Debería llamarte bebé?Should I call you baby?
Bebé, ¿debería llamar?Baby, should I call?
¿O bebé, debería llamarte amigo?Or baby, should I call you a friend?
¿Debería llamarte bebé?Should I call you baby?
Bebé, ¿debería llamar?Baby, should I call?
¿O nunca debería llamarte de nuevo?Or should I never call you again?
Oh, ¿qué hago?Oh, what do I do?
¿Qué digo?What do I say?
Te persigo, pero tú huyesI chase after you, but you run away
¿Debería llamarte bebé?Should I call you baby?
Bebé, ¿debería llamar?Baby, should I call?
¿O bebé, debería llamarte amigo?Or baby, should I call you a friend?
Por la noche me dejas entrar, me cuentas todoAt night you let me in, you tell me everything
Desnudos en tu camaLying naked in your bed
Pero tan pronto como despertamos, la historia cambiaBut as soon as we wake up, the story's switching up
¿Es esto lo mejor que voy a obtener?Is this is the best I'm gonna get?
Porque te di mi corazón, pensé que lo queríasCause I gave you my heart, thought you wanted it
¿Debería recuperarlo?Should I take it back?
¿Debería, debería?Should I, should I?
Te di mi amor, pensé que lo necesitabasI gave you my love, thought you needed it
¿Debería recuperarlo?Should I take it back?
¿Debería, debería?Should I, should I?
¿Debería llamarte bebé?Should I call you baby?
Bebé, ¿debería llamar?Baby, should I call?
¿O bebé, debería llamarte amigo?Or baby, should I call you a friend?
¿Debería llamarte bebé?Should I call you baby?
Bebé, ¿debería llamar?Baby, should I call?
¿O nunca debería llamarte de nuevo?Or should I never call you again?
Oh, ¿qué hago?Oh, what do I do?
¿Qué digo?What do I say?
Te persigo, pero tú huyesI chase after you, but you run away
¿Debería llamarte bebé?Should I call you baby?
Bebé, ¿debería llamar?Baby, should I call?
¿O bebé, debería llamarte amigo?Or baby, should I call you a friend?
¿Debería llamarte bebé?Should I call you baby?
Bebé, ¿debería llamar?Baby, should I call?
¿O bebé, debería llamarte amigo?Or baby, should I call you a friend?
¿Debería llamarte bebé?Should I call you baby?
Bebé, ¿debería llamar?Baby, should I call?
¿O nunca debería llamarte de nuevo?Or should I never call you again?
Oh, ¿qué hago?Oh, what do I do?
¿Qué digo?What do I say?
Te persigo, pero tú huyesI chase after you, but you run away
¿Debería llamarte bebé?Should I call you baby?
Bebé, ¿debería llamar?Baby, should I call?
¿O bebé, debería llamarte amigo?Or baby, should I call you a friend?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phoebe Ryan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: