Traducción generada automáticamente
Harpos Blues
Phoebe Snow
Harpos Blues
Harpos Blues
Ojalá fuera un sauce
I wish I was a willow
Y podría balancearme con la música en el viento
And I could sway to the music in the wind
Y desearía ser un amante
And I wish I was a lover
No necesitaría mis disfraces y fingir
I wouldn't need my costumes and pretend
Ojalá fuera una montaña
I wish I was a mountain
Pasaría audazmente a través de las nubes y nunca terminaría
I'd pass boldly through the clouds and never end
Ojalá fuera un estribillo suave
I wish I was a soft refrain
Cuando las luces estaban apagadas yo tocaba
When the lights were out I'd play
Y sé tu amigo
And be your friend
Me pavoneo y me inquieta mi hora en el escenario
I strut and fret my hour upon the stage
Se ha llegado la hora
The hour is up
Tengo que correr y esconder mi rabia
I have to run and hide my rage
Estoy perdido otra vez
I'm lost again
Creo que tengo mucho miedo
I think I'm really scared
No volveré en todo este tiempo
I won't be back at all this time
Y compartir mis secretos más profundos
And have my deepest secrets shared
Me gustaría ser un sauce
I'd like to be a willow
Un amante, una montaña o un estribillo suave
A lover, a mountain or a soft refrain
Pero odiaría ser un adulto
But I'd hate to be a grown-up
Y tengo que tratar de soportar mi vida en el dolor
And have to try to bear my life in pain
Ojalá fuera un estribillo suave
I wish I was a soft refrain
Cuando las luces estaban apagadas yo tocaba
When the lights were out I'd play
Y sé tu amigo
And be your friend
Me pavoneo y me inquieta mi hora en el escenario
I strut and fret my hour upon the stage
Se ha llegado la hora
The hour is up
Tengo que correr y esconder mi rabia
I have to run and hide my rage
Estoy perdido otra vez
I'm lost again
Creo que tengo mucho miedo
I think I'm really scared
No volveré en todo este tiempo
I won't be back at all this time
Y compartir mis secretos más profundos
And have my deepest secrets shared
Me gustaría ser un sauce
I'd like to be a willow
Un amante, una montaña o un estribillo suave
A lover, a mountain or a soft refrain
Pero odiaría ser un adulto
But I'd hate to be a grown-up
Y tengo que tratar de soportar mi vida en el dolor
And have to try to bear my life in pain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phoebe Snow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: