Traducción generada automáticamente
Harpos Blues
Phoebe Snow
Harpos Blues
Harpos Blues
Ojalá fuera un sauceI wish I was a willow
Y podría balancearme con la música en el vientoAnd I could sway to the music in the wind
Y desearía ser un amanteAnd I wish I was a lover
No necesitaría mis disfraces y fingirI wouldn't need my costumes and pretend
Ojalá fuera una montañaI wish I was a mountain
Pasaría audazmente a través de las nubes y nunca terminaríaI'd pass boldly through the clouds and never end
Ojalá fuera un estribillo suaveI wish I was a soft refrain
Cuando las luces estaban apagadas yo tocabaWhen the lights were out I'd play
Y sé tu amigoAnd be your friend
Me pavoneo y me inquieta mi hora en el escenarioI strut and fret my hour upon the stage
Se ha llegado la horaThe hour is up
Tengo que correr y esconder mi rabiaI have to run and hide my rage
Estoy perdido otra vezI'm lost again
Creo que tengo mucho miedoI think I'm really scared
No volveré en todo este tiempoI won't be back at all this time
Y compartir mis secretos más profundosAnd have my deepest secrets shared
Me gustaría ser un sauceI'd like to be a willow
Un amante, una montaña o un estribillo suaveA lover, a mountain or a soft refrain
Pero odiaría ser un adultoBut I'd hate to be a grown-up
Y tengo que tratar de soportar mi vida en el dolorAnd have to try to bear my life in pain
Ojalá fuera un estribillo suaveI wish I was a soft refrain
Cuando las luces estaban apagadas yo tocabaWhen the lights were out I'd play
Y sé tu amigoAnd be your friend
Me pavoneo y me inquieta mi hora en el escenarioI strut and fret my hour upon the stage
Se ha llegado la horaThe hour is up
Tengo que correr y esconder mi rabiaI have to run and hide my rage
Estoy perdido otra vezI'm lost again
Creo que tengo mucho miedoI think I'm really scared
No volveré en todo este tiempoI won't be back at all this time
Y compartir mis secretos más profundosAnd have my deepest secrets shared
Me gustaría ser un sauceI'd like to be a willow
Un amante, una montaña o un estribillo suaveA lover, a mountain or a soft refrain
Pero odiaría ser un adultoBut I'd hate to be a grown-up
Y tengo que tratar de soportar mi vida en el dolorAnd have to try to bear my life in pain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phoebe Snow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: