Traducción generada automáticamente

DESCULPA
Phoenix RDC
PERDÓN
DESCULPA
Si soy un fracaso, perdónSe sou um fracasso, desculpa
Perdiste la admiración, pero escuchaPerdeste a admiração, mas escuta
Sé que soy la desilusión de esos sueños inútiles tuyosEu sei que eu sou a desilusão desses teus sonhos inúteis
Soy tu hijo, no soy tu marionetaSou teu filho, não sou tua marioneta
Como todos, rompo las reglas, voy a ciegas, digo bastaComo todos, fujo à regra, vou às cegas, digo chega
Cuando me siento estúpidoQuando me sinto um estúpido
Perdiste la admiración, pero escuchaPerdeste a admiração, mas escuta
Mamá, tengo una solución, no estoy locoMãe tenho uma solução, não tô com a mente maluca
Soy tu hijo, no soy tu marionetaSou teu filho, não sou tua marioneta
Como todos, rompo las reglas, voy a ciegas, digo bastaComo todos, fujo à regra, vou às cegas, digo chega
Mamá, pido perdón mamáMãe, eu peço desculpas mamãe
La vida es una p***, y siempre has estado luchando, mamáA vida é uma puta, e sempre tiveste na luta, mamãe
Hoy quieres que te escucheHoje quer que eu escute
Quieres que estudieQueres que eu estude
Quieres ver frutos, mamáQueres ver frutos, mamãe
Sé que me quieres listo para mañanaSei que me quer pronto para amanhã
Y me das el apoyo para la mañanaE dá-me o suporte pra'la manhã
Para que la vida no me derrotePara que a vida não me derrote
Como derrota a mamá, envejece a mamá, enferma a mamáComo derrota a mamã, envelhece a mamã, adoece a mamã
Por eso llorasPor isso choras
Y quieres que haga lo que no hicisteE quer que eu faça o que não fizeste
Pero yaMas ya
Soy la causa de esta esclavitud duraEu sou a causa dessas escravatura dura
Te sacrificas para que yo tenga una vida puraSacrifica-te para me ousar uma vida pura
No toda enfermedad tiene curaNem toda a doença tem cura
(¡Desiste!)(Desiste!)
Veo solución en la calleVejo solução na rua
(¡Hijo, desiste! Si quieres esa vida, ve a la calle)(Filho, desiste! Se tu queres essa vida vai para a rua)
Así lo hiceAssim eu fiz
Perdiste la admiración, pero escuchaPerdeste a admiração, mas escuta
Sé que soy la desilusión de esos sueños inútiles tuyosEu sei que eu sou a desilusão desses teus sonhos inúteis
Soy tu hijo, no soy tu marionetaSou teu filho, não sou tua marioneta
Como todos, rompo las reglas, voy a ciegas, digo bastaComo todos, fujo à regra, vou às cegas, digo chega
Cuando me siento estúpidoQuando me sinto um estúpido
Perdiste la admiración, pero escuchaPerdeste a admiração, mas escuta
Mamá, tengo una solución, no estoy locoMãe tenho uma solução, não tô com a mente maluca
Soy tu hijo, no soy tu marionetaSou teu filho, não sou tua marioneta
Como todos, rompo las reglas, voy a ciegas, digo bastaComo todos, fujo à regra, vou às cegas, digo chega
Mamá, escuchaMãe, ouve
La madre es esclava moderna, marioneta de quien la gobiernaA mãe é escrava moderna, marioneta de quem a governa
Han formateado a personas ingenuasFormataram pessoas ingênuas
Como la madre y mente pequeñaComo a mãe e mente pequena
Solo sienten penaSó sintam pena
Pero el problema es que gente como la madre envenenaMas o problema é que gente como a mãe envenena
Parecemos libres, pero estamos encarcelados en la menteParecemos livres, mas estamos de cana na mente
Tenemos esposas, la vida es AlzheimerTemos algemas, vida é Alzheimer
Resolvemos problemas, dilemas tras dilemasResolvemos problemas, dilemas atrás de problemas
Creamos esquemas, créditosCriamos esquemas, créditos
Con intereses que nos exterminanCom juros que nos exterminamos
Y tejemos nos asesinan, trabajos precarios, otros animadosE tecemos nos assassinam, trabalhos precários, outros animados
Pero el pueblo no cuestiona porque ya nació esclavoMas o povo não questiona porque já nasceu escravo
De esa disciplinaDessa disciplina
El gobierno fabrica nuestro destinoGoverno fabrica a nossa sina
Por eso tu hijo lloraPor isso é que o teu filho lacrima
El pueblo camina con fe hacia el abismoO povo caminha com fé para a ravina
La corrupción mata más que la heroínaCorrupção mata mais que a heroína
Años pagando impuestos la madreHá anos que a mãe paga imposto
Tu NIF es el rostro para esa genteO teu NIF é o rosto para essa gente
Pero no siente el cuerpoMas não sente o corpo
Pero está bien con medicamentosMas está top com medicamento
Si para ti, la m**** de vida es asíSe para ti, a merda da vida é assim
Lo lamentoEu lamento
Si eres felizSe estás feliz
Es porque te has acomodado a ese mundo grisÉ porque te acomodaste com esse teu mundo cinzento
La madre nunca escapa, en vacaciones consigue un trabajo temporalA mãe nunca escapa, nas férias arranja um biscate
Quiere ver si la acompañoQuer ver se eu acompanho
Fumando un puro cubano en un yateA 'tar de charuto cubano num iate
Perdiste la admiración, pero escuchaPerdeste a admiração, mas escuta
Sé que soy la desilusión de esos sueños inútiles tuyosEu sei que eu sou a desilusão desses teus sonhos inúteis
Soy tu hijo, no soy tu marionetaSou teu filho, não sou tua marioneta
Como todos, rompo las reglas, voy a ciegas, digo bastaComo todos, fujo à regra, vou às cegas, digo chega
Cuando me siento estúpidoQuando me sinto um estúpido
Perdiste la admiración, pero escuchaPerdeste a admiração, mas escuta
Mamá, tengo una solución, no estoy locoMãe tenho uma solução, não tô com a mente maluca
Soy tu hijo, no soy tu marionetaSou teu filho, não sou tua marioneta
Como todos, rompo las reglas, voy a ciegas, digo bastaComo todos, fujo à regra, vou às cegas, digo chega
Mamá, escuchaMãe, ouve
Mamá, no quiero ser ingenieroMãe, eu não quero ser engenheiro
Si es necesario, barro las callesSe for preciso eu varro as ruas
Si tengo un salario digno, dignoSe tiver um salário digno, digno
Mamá, no estoy en competenciaMãe, eu não tô em competição
Solo quiero amar a los míosQuero Apenas amar os meus
Cuando muera no me llevaré nada conmigoQuando morrer não vou levar nada comigo
Vivo a mi manera, no votoVivo do meu modo, não voto
Evito al Fisco, estoy bienA fugir ao Fisco, tô ótimo
De nadie recibe ayuda mi genteDe ninguém ajuda o meu povo
Así que no cuenten con mi descuentoEntão não contem com o meu disconto
Mi cambio es una revolución generalO meu troco é uma revolução geral
Para que vivan nuestro infiernoPara que vivam o nosso inferno
Unidos somos la clave para revolucionar este milenioUnidos somos a chave para revolucionar este milénio
Somos genios. Pero la paz no se logra sin sangreSomos génios. Mas paz não se faz sem sangue
Somos basura, humanidad, ellos son barriles de petróleoSomos lixo, humanidade, eles são barris de petróleo
El consumo crece, somos esclavos del dineroO consumo cresce, somos escravos do dinheiro
En la TV solo se ve publicidad en excesoNa TV só vê-se publicidade em excesso
Nada que intereseNada que interesse
Hay muchas cosas sin sentidoHá muita coisa sem nexo
Muchas mentes al revésMuita cabeça do avesso
Muchas enfermedades nos vencenMuita doença nos vence
Pero espera, la farmacia agradeceMas pera, a farmácia agradece
Y la educaciónE a educação
LamentoLamento
Me ha dejado ciego hasta hoyDeixou-me cego até hoje
No veo novelas, en el Parlamento, mejores actoresNovelas não vejo, na Assembleia, melhores atores
Sangramos, financiamos a esos hijos de p***A gente sangra, a gente banca esses filhos da puta
Compran PorchesCompram Porches
Nos tapan los ojos con vino, sardinas y torosTapam-nos os olhos com vinho, sardinha e touros
Mamá, ese es mi único problemaMãe, o meu problema é só esse
No puedo ser ejemplar en este mundo sin sentidoNão dá para ser exemplar neste mundo sem nexo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phoenix RDC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: