Traducción generada automáticamente

Destino (part. Bruna Solange)
Phoenix RDC
Schicksal (feat. Bruna Solange)
Destino (part. Bruna Solange)
Glaub daran, das Leben ist dein TraumAcredita, a vida é o teu sonho
Kämpfe für deinen TraumLuta pelo teu sonho
Sag niemals: Ich kann das nichtNunca digas: Não sou capaz
Wenn der Weg nach vorne führt, geh voran, schau nicht zurückSe o rumo é em frente, vai em frente, não olhes pra trás
Halte dich fern von diesen schwachen StimmenAfasta dessas bocas fracas
Lass die Angst los, lauf von diesen Messern wegAbandona o medo, foge dessas facas
Ich bin im Krieg, aber gebe den Frieden nicht aufTô na guerra, mas não desisto da paz
Wenn sie meinen Traum töten, zerfällt mein IchSe matarem o meu sonho, o meu eu se desfaz
Nichts in dieser Welt befriedigt mich mehrJá nada neste mundo satisfaz
In der Vergangenheit habe ich mehr mit meinen Reimen gelachtNo passado ri mais com as minhas rimas
Befreit euch von euren Masken, denn ich weißLibertem-se dessas vossas capas, porque eu sei
Wie ich, gibt es noch mehr (ja)Como eu, há mais (yeah)
Sie sagten: Phoenix, gib aufDiziam: Phoenix, desiste
Etwas in mir sagte: Halte durchAlgo em mim, dizia: Resiste
Viele fanden es lustigMuitos acharam piada
Andere hielten mich für traurigOutros acharam-me triste
Aber ich habe das Risiko auf mich genommen, habe es geregeltMas eu corri o risco, dei um jeito
Habe die Platte umgedreht, bereit dafür zu sterbenVirei o disco, disposto a morrer por isto
Ich habe auf die Tasten gehauen, im düsteren ModusBati na tecla, modo sinistro
Es gibt keine Grenzen (nein)Não há límite (no)
Es gibt keine Grenzen, was uns einschränkt, sind diese ÄngsteNão existe límite, o que delimita são esses medos
Aber auf diese Ängste lade ich niemanden einMas desses medos dispenso convite
Gib mir einen Tipp, sorry, ich will keinen TippDá-me um palpite, desculpa não quero palpite
Wenn er negativ ist, lösche ihn, wenn er positiv ist, wiederhole ihnSe for negativo delete, se for positivo repeat
Es gibt keinen Sieg ohne Kampf (nein, nein, nein)Não existe vitória sem batalha (não, não, não)
Wenn der Sieger aus den Fehlern gelernt hatQuando vencedor aprendeu com as falhas
Wirf das Handtuch nicht auf den Boden, arbeite (nein, nein, nein)Não mandes a toalha ao chão, trabalha (não, não, não)
Denn jeder Sieger überwindet FehlerPorque todo vencedor supera falhas
Es gibt keinen Sieg ohne Kampf (nein, nein, nein)Não existe vitória sem batalha (não, não, não)
Wenn der Sieger aus den Fehlern gelernt hatQuando vencedor aprendeu com as falhas
Wirf das Handtuch nicht auf den Boden, arbeite (nein, nein, nein)Não mandes a toalha ao chão, trabalha (não, não, não)
Denn jeder Sieger überwindet FehlerPorque todo vencedor supera falhas
Viele sind an mir vorbeigegangen, haben über mich gelachtMuitos passaram por mim, riram de mim
Sie haben mich klein fühlen lassen, ernsthaft, sie haben mich geringgeschätztFizeram-me sentir pequeno, a sério fizeram pouco de mim
Da das Glück nicht an die Tür klopfte, haben sie mich ins Grab gelegtComo a sorte não bateu à porta, puseram-me na cova
Sie spuckten auf mein Grab, um die Rosen zu ersetzenCuspiram no meu túmulo para substituir as rosas
Sie sind gegangen, ich bin aufgestanden, habe mich geschütteltEles foram embora, eu levantei-me, sacudi-me
Ich habe nicht gewartet, dass jemand zurückkommt, ernsthaft, ich habe mir selbst geholfenNem esperei que alguém voltasse, a sério, eu próprio acudi-me
Ich habe über mein Versagen gelacht und mich selbst applaudiertEu ri do meu fracasso e aplaudi-me
Nur dann habe ich gemerkt, dass ich der bin, der meinen Film machtSó aí é que eu dei conta que eu é que faço o meu filme
Ich bin der, der es macht, ich bin der, der mein Schicksal zeichnetEu é que faço, eu é que traço a minha sina
Und ich habe entdeckt, dass ich bis dorthin gehen kann, wo der Verstand es sich vorstelltE descobri que posso ir até onde a mente imagina
Ich habe entdeckt, dass nur die Schwachen weinenDescobri que só o fraco lagrima
Und allein beim Gedanken daran habe ich schon gewonnen, jaE só de pensar assim, já venci, yah
JaYeah
Auch wenn ich die Zuschauer nicht fülle, schwöre ich, dass ich mich schon wie ein Sieger fühleMesmo não enchendo platéias, juro que sinto que já venci
Und ich renne dem Traum nach, auch wenn die Welt mir ins Gesicht scheißtE corro atrás do sonho mesmo que o mundo cague em mim
Ich habe die Wut in mir in SymphonieEu tenho a raiva em mim em sinfonia
Mama, du bist nicht hier, aber wir sind in HarmonieMama, não 'tás presente, mas estamos em sintonia
Ich erinnere mich, als du sagtest: Mein Sohn, gewinneLembro quando dizias: Meu filho vence
Wenn du die Mutter aus dem Viertel holen willst, mein Sohn, gewinneSe tu queres tirar a mãe do hood, meu filho vence
Ich glaube an dich, mein Sohn, ich weiß, dass du anders bistEm ti sou crente, meu filho, eu sei que és diferente
In Wahrheit hast du schon gewonnen, als du aus meinem Bauch kamstNa verdade, tu já venceste quando saíste do meu ventre
Du bist die Fortsetzung, du musst besser sein als ichTu és a continuidade, tens que ser melhor do que eu
Wir schreiben unsere eigene Geschichte und die Welt gehört ganz dirNós é que fazemos a nossa história e o mundo é todo teu
Mein Sohn, der Gipfel gehört dir (ahn)Meu filho, o topo é teu (ahn)
Und selbst wenn ich den Krebs nicht besiege, mein SohnE mesmo se eu não vencer o câncer, meu filho
Werde ich dich vom Himmel aus siegen sehenEu vou te ver vencer do céu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phoenix RDC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: