Traducción generada automáticamente

UFO (feat. UFOs & Braxe + Falcon)
Phoenix
OVNI (feat. OVNIs & Braxe + Falcon)
UFO (feat. UFOs & Braxe + Falcon)
Je ne crois pas aux miraclesI don't believe in miracles
Mais je crois aux OVNIsBut I do believe in UFOs
Alors je crois, je crois que tu es sur le point d'appelerSo I do believe, I do believe you're about to call
Et si je crois, et si je crois ? Ça dit toutAnd if I believe, and if I believe? It says it all
Regarde-toi là, regarde-toi ennuyé, regarde-toi parti, regarde-moiLook at you down, look at you bored, look at you gone, look at me
Il n'y a personne autour, comment tu aimes, comment tu résous le [?] ?There's no one around, how do you love, how do you solve the [?]?
Depuis que tu es seul, depuis que tu étais à moi, depuis que tu es né inadaptéSince you alone, since you were mine, since you were born inadequate
Ils vont te dévorer, ils vont te dévorer, ils vont te dévorerThey'll eat you alive, they'll eat you alive, they'll eat you alive
Je ne crois pas aux miraclesI don't believe in miracles
Mais je crois aux OVNIsBut I do believe in UFOs
Alors je crois, je crois que tu es sur le point d'appelerSo I do believe, I do believe you're about to call
Et si je crois, et si je crois ? Ça dit toutAnd if I believe, and if I believe? It says it all
Regarde-toi là, regarde-toi ennuyé, regarde-toi parti, regarde-moiLook at you down, look at you bored, look at you gone, look at me
Il n'y a personne autour, comment tu aimes, comment tu résous le [?] ?There's no one around, how do you love, how do you solve the [?]?
Depuis que tu es seul, depuis que tu étais à moi, depuis que tu es né inadaptéSince you alone, since you were mine, since you were born inadequate
Ils vont te dévorer, ils vont te dévorer, ils vont te dévorerThey'll eat you alive, they'll eat you alive, they'll eat you alive
[?][?]
Je ne crois pas aux miraclesI don't believe in miracles
Mais je crois aux OVNIsBut I do believe in UFOs
Alors je crois, je crois que tu es sur le point d'appelerSo I do believe, I do believe you're about to call
Et si je crois, et si je crois ? Ça dit toutAnd if I believe, and if I believe? It says it all
Regarde-toi là, regarde-toi ennuyé, regarde-toi parti, regarde-moiLook at you down, look at you bored, look at you gone, look at me
Il n'y a personne autour, comment tu aimes, comment tu résous le [?] ?There's no one around, how do you love, how do you solve the [?]?
Depuis que tu es seul, depuis que tu étais à moi, depuis que tu es né inadaptéSince you alone, since you were mine, since you were born inadequate
Ils vont te dévorer, ils vont te dévorer, ils vont te dévorerThey'll eat you alive, they'll eat you alive, they'll eat you alive
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisser entrer ?Were you ever gonna let me in?
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisser entrer ?Were you ever gonna let me in?
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisser entrer ?Were you ever gonna let me in?
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisser entrer ?Were you ever gonna let me in?
Mais je crois aux OVNIsBut I do believe in UFOs
Alors je crois, je crois que tu es sur le point d'appelerSo I do believe, I do believe you're about to call
Et si je crois, et si je crois ? Ça dit toutAnd if I believe, and if I believe? It says it all
Je ne crois pas aux miraclesI don't believe in miracles
Mais je crois aux OVNIsBut I do believe in UFOs
Alors je crois, je crois que tu es sur le point d'appelerSo I do believe, I do believe you're about to call
Et si je crois, et si je crois ? Ça dit toutAnd if I believe, and if I believe? It says it all
Regarde-toi là, regarde-toi ennuyé, regarde-toi parti, regarde-moiLook at you down, look at you bored, look at you gone, look at me
Il n'y a personne autour, comment tu aimes, comment tu résous le [?] ?There's no one around, how do you love, how do you solve the [?]
Depuis que tu es seul, depuis que tu étais à moi, depuis que tu es né inadaptéSince you alone, since you were mine, since you were born inadequate
Ils vont te dévorer, ils vont te dévorer, ils vont te dévorerThey'll eat you alive, they'll eat you alive, they'll eat you alive
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisser entrer ?Were you ever gonna let me in?
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisser entrer ?Were you ever gonna let me in?
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisser entrer ?Were you ever gonna let me in?
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisserWere you ever gonna let
Tu allais jamais me laisser entrer ?Were you ever gonna let me in?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phoenix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: