Traducción generada automáticamente

Before It's Over (part. 2)
Phora
Antes de que termine (parte. 2)
Before It's Over (part. 2)
Visiones de mí y de mis píos en la cimaVisions of me and my peeps at the top
Nada fue fácil, necesitábamos un complotNothing came easy, we needed a plot
Y dijeron que dudarían de que lo lograríamosAnd they said they'd doubt we'd ever make it
Pero esa es la misma razón por la que peleamosBut thats the very same reason we fought
Tan cerca de renunciar a la vida, que quería renunciarSo close to giving up on life, I wanted to quit
¿Por qué seguir adelante si no saben que existes?Like why keep going if they don't know you exist?
Pero los fans me ayudaron como ningún otroBut the fans helped me down like no other
Así que espero que consigas todo lo que alguna vez soñasteSo I hope that you get everything that you ever dreamed of
Porque sé que es una perraCause I know it's a bitch
Sí, esto que llamamos vidaYeah, this thing we call life
Pero ustedes me están ayudando a superarloBut y'all are helping me make it through
Todo lo que sueño es que mi música haga lo mismo por tiAll I dream of is my music doing the same for you
Pero dime, ¿dónde está Dios cuando lo necesitas?But tell me, wheres God when you need him?
¿Por qué sólo se siente como si el diablo estuviera presente?Why does it only feel like the devil is present
Cuando mi mente es tentado por mis demoniosWhen my mind is tempted by my demons
Carajo, supongo que todo esto es parte de su planShit, I guess this is all a part of his plan
Pero es difícil mantener mi fe cuando todo el mundo dice que apenas un hombreBut it's hard to keep my faith when everyone says that you hardly a man
A pesar de que usted cuida de su familiaEven though you taking care of your fam
A pesar de que pones todos tus sueños en la líneaEven though you put all your dreams on the line
Y les dio todo lo que puedesAnd gave them all that you can
Daré mi vida por ellos, ¿harían lo mismo por mí?I give my life for them, would they do the same for me?
Me hizo pensar que si lo que dijeron era hacer creerIt got me thinkin if the shit they said was make believe
Porque parece que todo lo que hacen es tomar y irseCause it just seems like all they ever do is take and leave
Y déjame en el polvo, sin un lugar donde estarAnd leave me in the dust, without a place to be
La gente que mira desde afuera, no sabe lo que sientesPeople lookin' in from the outside, they don't know what you feelin'
Mis mundos se hunde, me ahogo, aplastadoMy worlds caving in, I'm suffocating, crushed
Por el techo, las paredes se están cerrando enBy the ceiling, the walls are closing in
Y hace 4 años, si le preguntaste a alguienAnd 4 years back, if you asked anyone
Acerca de Marco sólo dicen que perdí la esperanza en élAbout marco they just say I lost hope in him
Bueno, ni siquiera tengo esperanza en mí mismoWell I ain't even have hope in myself
Y siguen diciendo que me sienten, pero no saben cómo me sentíAnd they keep saying they feel me, but they don't know how I felt
Cuando estaba en el suelo muriendo, gritando sólo para que alguien me ayudaraWhen I was on the ground dying, screaming just for someone to help
Pero nadie vino, tuve que consolarmeBut no one came, I had to comfort myself
Pasando por un dolor, no podía soportarGoing through a pain, I just couldn't take
Prefiero morir, me afecta cada vezI might much rather die, it gets to me everytime
Ni siquiera le he dicho adiós a mi madreI ain't even tell my mother goodbye
Estos negros tratan de matarme, como realmente estos negros intentaronThese niggas try to kill me, like really these niggas tried
Así que debe significar que hay una razón por la que estoy respirando y todavía vivoSo it must mean that there's a reason I'm breathing and still alive
Y no quiero venganzaAnd I dont want revenge
Quiero que los negros me vean prosperar y vivir mis sueñosI want the niggas to see me thrive and live my dreams
Y míreme cambiar el mundoAnd watch me change the world
Y un día se dan cuenta de que pueden hacerlo tambiénAnd one day realize that they can do it too
Sólo necesitan a alguien que abra los ojosThey just need someone to open their eyes
Porque no tengo odio en mi corazón por ninguno de estos tiposCause I ain't got no hate in my heart for not one of these guys
Porque todos estos gatos quieren ser gangsta, y yo sólo quiero ser yoCause all these cats wanna be gangsta, and I just wanna be me
Sólo quiero estar libre del mundo y eso es todo en la televisiónJust wanna be free from the world and shit thats all on tv
Parece que estoy esquivando todas mis llamadas entrantes, no estoy respondiendo a mensajes de textoSeems like I'm dodging all my incoming calls, ain't replying to texts
Tío, estoy tratando de alejarme de todoMan I'm just tryna get away from it all
Y las madres se merecen una casa nueva, pero no puedo pagarlaAnd moms deserves a new house, but I just can't afford it
Siento que tengo la canción perfecta, pero no puedo grabarlaFeel like I got the perfect song but I just can't record it
Si esta fuera mi última canción, ¿cuánto duraría?If this was my last song, how long would it last?
Mira, sé que he cagado, pero ahora eso es todo en el pasadoSee, I know I've fucked up but now thats all in the past
Porque todo podría desaparecer en un instanteCause everything could be gone in a flash
Así que mírame allanar el camino y que un equipo de líderes siga mi caminoSo watch me pave the way and have a team of leaders follow my path
Y apuesto a que mis profesores no pudieron nombrar un día en que me vieron en claseAnd I bet my teachers couldn't name a day they saw me in class
Jódete, y haz que hable con tus estudiantes, que los vea pasar a todosFuck around, and have me speak to your students, watch all of them pass
No tendrás éxito hasta que te caigas de culoYou ain't succeed till you fall on your ass
Porque nos caímos demasiadas veces para contar, ahora todos nos reímosCause shit, we fell way too many times to count, now all of us laugh
Pero dicen que los hombres también lloranBut they say men cry too
Cada lágrima de mi ojo, me preguntoEvery teardrop from my eye, I ask myself
¿Por qué has hecho bien además de ti?What have you done good for besides you?
Todavía soy un niño, así que sigo cometiendo erroresI'm still a kid so I still make mistakes
Sólo quiero vivir, antes de que los buenos tiempos se desvanezcan ahoraI just wanna live, before the good times fade away now
Antes de que los buenos tiempos se desvanezcan ahoraBefore the good times fade away now
¿Y dónde está todo el mundo que solía llamar a mi amigo?And where is everyone I used call my friend?
He estado tan perdido dentro de mí, que supongo que perdí mi contacto conI've been so lost inside myself, I guess I lost my touch within'
Quiero decir, no los culpo, tengo demasiado en la cabezaI mean, I don't blame them, I got too much on my mind
Problemas de confianza del pasado, pero me gustaría poder presionar rebobinarTrust issues from the past, but I wish I could press rewind
Y recuperarlo todoAnd take it all back
Al carajo con el rap, con los medios, con las noticiasFuck rap, fuck the media, fuck the news
Internet, y todas estas malditas mentiras que te alimentanThe internet, and all these fuckin' lies they feeding ya'
Al diablo con las disculpas, porque todo lo que hice, sucedió con un propósitoFuck apologies, cause everything I did, it happened for a purpose
Y al diablo con ellos si alguna vez dicen que no vale nadaAnd fuck em if they ever said you worthless
Así que, al diablo con mi ansiedad, al diablo con mi depresiónSo, fuck my anxiety, fuck my depression
No puedo entender la razón por la que he estado estresandoI just can't figure out the reason why the fuck I've been stressin'
Y follar tratando de amar a alguien que simplemente no parece quererte de nuevoAnd fuck trying to love someone who just dont seem to love you back
Porque todos merecemos que alguien esté allí cuando nos sentimos atrapadosCause we all deserve someone to be there when we feel trapped
O perdidos y confundidos, todos tenemos algo que probarOr lost and confused, we all got something to prove
Pero no soporto la idea de perder a alguien como túBut I just can't stand the thought of losing someone like you
Que te jodan estresando a la gente que te defrauda sin ninguna razónFuck stressing on the people that put you down for no reason
Que se jodan los que dijeron que no creían en todoFuck the ones who said they didn't believe in everything
Que dijiste que haríasThat you said you would do
Y ahora que está hecho, empiezan a venir corriendoAnd now that its done, they start to come running
Al carajo bebiendo hasta el punto de que no sientes nadaFuck drinking to the point that you feel nothing
Al carajo los rumores, al carajo los chismes, perro, al carajo las suposicionesFuck the rumors, fuck the gossip, dog, fuck they assumptions
Al diablo con los que dijeron que te apoyabanFuck the ones that said they had your back
Cuando supieron que estaban en el frenteWhen they knew they was frontin
Y se jodan todas las dudas que tenían en tu contraAnd fuck every doubt that they had against you
Eran payasos en ti, pensabas que eran payasos contigoThey was clowin on you, you thought they was clowin with you
Pero todo está bienBut it's all good
Carajo, supongo que todo es parte de su planShit, I guess it's all a part of his plan
Porque todo lo que dijeron que nunca sería, es todo lo que soyCause everything they said I'd never be, is all that I am
Tuyo de verdadYours truly
Querido Señor, por favor bendice con la fuerzaDear lord, please bless us with the strength
Para sobrevivir estos tiempos difíciles y cuandoTo make it through these hard times and when
No podemos encontrar nuestro camino, por favor deja que tu luz sea nuestraWe can't find our way, please let your light be our
Dirección, y si alguien va a mirar hacia abajoGuidance, and if anyone shall be looking down on
Otra persona puede, sólo son nuestros seres queridosAnother person may, they only be our loved ones
Mirando hacia nosotros desde los cielos yLooking down on us from the heavens and may
Nos bendices con el valor de ser nosotros mismosYou bless us with the courage to be ourselves
En lugar de engañarnos a nosotros mismos el comienzo de un nuevo legadoRather then fool ourselves the start of a new legacy
En el nombre de Jesús, ruego, aménIn Jesus name I pray, amen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: