Traducción generada automáticamente

Distance
Phora
Distancia
Distance
Sí, bueno, dime por qué hemos estado tan distantes últimamenteYeah, well, tell me why we been so distant lately
He estado tratando de tomarme un tiempo libre sólo para visitar al bebéI've been trying to take some time off just to visit baby
Ojalá pudiera pasar estos días contigo, pero he estado ocupado últimamenteWish I could spent these days with you but I've been busy lately
Dices que estoy loco. Sí, sé que no somos muy diferentesYou say I'm crazy yeah I know we ain't too different baby
Pero tú, un ángel, dejaste crecer tus alas, tenías algo por ti desde que Ricky era mi tono de llamadaBut you an angel let your wings grow Had a thing for you since Pretty Ricky was my ringtone
Me hizo sentir afortunado como el triple sietes en los casinosMade me feel lucky like triple sevens in casinos
Jura esto la verdad le preguntas a mi mamá incluso ella sabe (Sí, incluso ella sabe)Swear this shit the truth you ask my momma even she know (Yeah even she knows)
Pero has estado en mi mente demasiadoBut you've been on my mind too much
Ahora estoy en la búsqueda de algo que nunca pude encontrar en nosotrosNow I'm on the search for something I could never find in us
Iba a cabalgar para nosotros, incluso para morir por nosotrosI was down to ride for us, even down to die for us
Sólo estabas más concentrado en complacer a los que nos dividíanYou was just more focus in pleasing the ones dividing us
(Y no sé por qué, no, no sé por qué, no sé por qué)(And I don't know why, no I don't know why, don't know why)
Sí, a veces se siente como la misma basura de siempreYeah, sometimes it feel like the same old shit
He intentado alejarme de estoI been tryna get away from this shit
No tengo paciencia. He estado tratando de mostrarle al mundo que estaba hecho para estoI ain't got no patience I been tryna show the world that I was made for this shit
No tengo frenos en estoI ain't got no brakes in this shit
Dices algo, di algo entoncesYou gon say something, say something then
No digas que me odias otra vezDon't say that you hate me again
Nunca me reemplazarás con élYou'll never replace me with him
Sé cómo funciona, chica, sí, sé cómo va estoI know how it works girl, yeah I know how this shit goes
Se suponía que íbamos a estar enamorados, pero supongo que el tiempo realmente muestraWe were supposed to be in love girl but I guess time really shows
Ahora que te drogas con tus amigos, yo estaba ahí para tus bajosNow you out getting high with your friends, I was there for your lows
Te he dado la espalda a la chica estúpida no actúas como si no supierasHad your back through the bullshit girl don't act like you don't know know
(Porque sé que sabes, sí, sé que sabes, sí, sí, sé que sabes)(Cause I know you know, yeah I know you know, aye, yeah I know you know)
Espera, déjame dividirlo una vezHold up let me break it down one time
Dime lo que quieres, dime lo que necesitasTell me what you want, tell me what you need
(Lo que necesita)(What you need)
Sí, me enganchaste como drogas a un demonioYeah you got me hooked like drugs to a fiend
Mirar a los ojos, puedo ver lo que sueñas(Drugs to a fiend) Stare into your eyes, I can see what you dream
(Mira lo que sueñas)(See what you dream)
Vamos a tomarlo despacio chica ya sabes lo que quiero decirLets just take it slow girl you know what I mean
(Sabes lo que quiero decir)(You know what I mean)
Deja que lo rompa. Te haré mi reinaLet me break it down I'ma make you my queen
(Hazte mi reina)(Make you my queen)
Me quieres y no lo haces sí, no hay ningún lugar en el medio (No en el medio)You want me and you don't yeah there ain't no where in between (No in between)
Mostrar mi emoción nunca fue lo míoShowing my emotion was never my thing
(Nunca lo mío)(Never my thing)
No, mostrar mi emoción nunca fue lo míoNo, showing my emotion was never my thing
(Nunca lo mío)(Never my thing)
Sí, mira, todos están mirandoYeah, look, they all watching
Todo el mundo hablando, el verano se acerca lo que está estallandoEveryone talking, the summer's coming what's popping
Escuché a tu último negro que lo dejaste caerHeard your last nigga you dropped him
Mira chica sabes que tienes opcionesLook girl you know you got options
Vamos a desvaneciernosLets get faded
Sí, todavía te extraño pero estoy demasiado asustado para decirlo. Me importa un carajo lo que diganYeah I still miss you but I'm just too scared to say it I give a fuck what they saying
Porque desde que te vi, nena, has sido la únicaCause ever since I've seen you baby you've been the one
Puede que te lleve a mi ciudad, divirtiéndote un pocoI just might take you to my city, having some fun
Podrías golpear a tus chicas y decirle que venganYou might as well hit up your girls and tell'em to come
Tira hacia arriba, cuando te tire hacia arriba, chica, sabes lo que pasa Sí, levanto la falda y luego me peloPull up on you, when I pull up on you girl you know what's up Yeah I pull up skirt then I peel out
Sé que las cosas eran muy diferentes en ese entoncesI know shit was way different back then
Dime, dime cómo te sientes ahoraTell me, tell me how you feel now
Bebé vamos a mantenerlo real ahoraBaby lets just keep it real now
Dime, dime cuál es el trato. Sólo quiero hacerlo bien. Sí, no somos la chica perfecta, pero aún estoy abajoTell me, tell me what the deal now I just want to make it right Yeah we ain't perfect girl but I'm still down
(Todavía estoy abajo, todavía estoy abajo, sí, ya sabes que todavía estoy abajo por ti, no importa lo que pase, lo que quiero decir, déjame hablar con ellos muy rápido)(I'm still down, I'm still down, yeah, you know I'm still down for you right, no matter what the fuck happens, what I mean, let me talk to'em real quick)
Sí, no dejes que estos gatos arruinen tu autoestimaYeah, don't let these cats ruin your self esteem
Sólo porque no tienes lo que ellos tienenJust cause you don't got the shit that they got
Verás, ahora mismo estoy en Miami, donde permanece calienteYou see, right now I'm in Miami where it stay hot
Pero yo solía ser ese tipo durmiendo afuera esperando que la lluvia pararaBut I used to be that dude sleeping outside hoping the rain stops
Llevar la misma ropa durante semanas bebiendo cuarenta hasta que el dolor se detengaWearing the same clothes for weeks sippin' forties till the pain stops
Un negro como yo, me escapé sin excusasA nigga like me, I made away with no excuses
Me dijeron que no hiciera amigos que eso era inútilThey told me not to make no fuckin' friends that shit was useless
Así que todo lo que tengo a la familia, todo lo que tengo es esta músicaSo all I got's family dawg, all I got's this music
Todo lo que tengo es a mi gente Tuyo Verdaderamente el maldito movimientoAll I got's my people Yours Truly the fuckin' movement
Pero, si lo pierdo todo, ¿seguirías queriéndome?But, If I lost it all would you still want me?
¿Y si pierdo mi vida cuando ese hombre me disparó?What if I lost my life when that man shot me?
Retrospecciones al pasado, pesadillas que todavía me persiguenFlashbacks to the past, nightmares they still haunt me
Pero nada podría detenerme, nada podría detenermeBut, nothing could stop me, nothing could stop me
Sí, nada podría detenerme, nada podría detenermeYeah, nothing could stop me, nothing could stop me
Tuyo TrulyYours Truly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: